Translation of "молча" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "молча" in a sentence and their italian translations:

Том молча кивнул.

- Tom ha annuito in silenzio.
- Tom annuì in silenzio.

Том молча наблюдал.

Tom osservò in silenzio.

Я молча кивал.

Annuii in silenzio.

Том страдал молча.

Tom soffriva in silenzio.

- Они молча смотрели на меня.
- Они молча наблюдали за мной.

- Mi hanno guardato in silenzio.
- Mi guardavano in silenzio.
- Mi guardarono in silenzio.
- Loro mi guardavano in silenzio.
- Loro mi guardarono in silenzio.

Они долго ехали молча.

A lungo hanno guidato in silenzio.

Ты не должен страдать молча.

- Non devi soffrire in silenzio.
- Tu non devi soffrire in silenzio.
- Non deve soffrire in silenzio.
- Lei non deve soffrire in silenzio.
- Non dovete soffrire in silenzio.
- Voi non dovete soffrire in silenzio.

Мы молча сидели за столом.

- Sedevamo al tavolo in silenzio.
- Noi sedevamo al tavolo in silenzio.

Том и Мэри поели молча.

Tom e Mary mangiarono in silenzio.

Он молча уставился на НЛО.

- Fissava un UFO in silenzio.
- Lei fissava un UFO in silenzio.

Они молча смотрят на меня.

- Mi guardano in silenzio.
- Loro mi guardano in silenzio.

Он молча принял мои условия.

Lui ha accettato le mie condizioni senza dire una parola.

Учащиеся молча ждали появления преподавателя.

Gli studenti aspettavano silenziosamente che l'insegnante comparisse.

Я молча смотрел в непроглядную тьму.

Senza dire una parola, guardavo nel buio impenetrabile.

Мы молча смотрим друг на друга.

Ci guardiamo l'un con l'altro in silenzio.

Мэри молча выслушала сумбурную речь Тома.

Mary ascoltò in silenzio il discorso confuso di Tom.

Вокруг него собирается и молча рассаживается детвора.

I giovani si riuniscono intorno a lui e si siedono in silenzio.

Вся семья, за исключением Тома, молча смотрела телевизор.

A parte Tom, la famiglia guardava la TV in silenzio.

- Кушайте свой суп беззвучно.
- Ешь свой суп молча!

Mangia la tua zuppa senza fare rumore.

Мэри злилась на меня, поэтому мы ехали молча.

Mary era arrabbiata con me, quindi abbiamo viaggiato in silenzio.

«Да как ты смеешь называть меня лгуньей!» — «Как я смею? Молча!»

"Come osi chiamarmi bugiardo!" - "Come oso? Standomene in silenzio!"

Несколько секунд мы молча смотрим друг на друга, потом оба начинаем хохотать.

Per qualche secondo noi ci guardiamo l'un con l'altro in silenzio, poi entrambi cominciamo a ridere.

- Он принял мои условия, не сказав ни слова.
- Он молча принял мои условия.

Lui ha accettato le mie condizioni senza dire una parola.