Examples of using "жалко»" in a sentence and their italian translations:
- Peccato.
- Peccato!
- È stato patetico.
- Era patetico.
Peccato.
- Ti dispiace per Tom?
- Vi dispiace per Tom?
- Le dispiace per Tom?
- A te dispiace per Tom?
- A voi dispiace per Tom?
- A lei dispiace per Tom?
Cos'hai, sei dispiaciuto?
- Che peccato!
- Peccato.
In qualche modo mi dispiaceva per Tom.
Non mi dispiace, prendine quanto ne vuoi.
- Non mi dispiace per lei.
- Non mi dispiace per te.
- A me non dispiace per te.
- Non mi dispiace per voi.
- A me non dispiace per voi.
- A me non dispiace per lei.
- Mi dispiace per lei.
- Mi dispiace per te.
- Mi dispiace per voi.
- A me dispiace per te.
- A me dispiace per voi.
- A me dispiace per lei.
- Ora mi dispiace per lei.
- Adesso mi dispiace per lei.
- Non mi dispiace per Tom.
- A me non dispiace per Tom.
- Sono semplicemente dispiaciuto per Tom.
- Sono semplicemente dispiaciuta per Tom.
- Semplicemente mi dispiace per Tom.
Semplicemente mi dispiace per lui.
Semplicemente mi dispiace per lei.
- Non mi dispiace per loro.
- A me non dispiace per loro.
- Non mi dispiace per lui.
- A me non dispiace per lui.
Mi è dispiaciuto per il ragazzo.
Non mi dispiace per lei.
Mi dispiace per questi bambini.
Mi dispiace per lei.
- Mi dispiace per Tom.
- A me dispiace per Tom.
- Ha un corpo da favola.
- Lui ha un corpo da favola.
- Ha un corpo da favola.
- Lei ha un corpo da favola.
Odio sprecare tempo su un'idea così folle.
Voglio togliermi un capo di abbigliamento che non mi importi perdere.
- Mi dispiace davvero molto per Tom.
- Mi dispiace veramente molto per Tom.
- Sono molto dispiaciuto per tua sorella.
- Sono molto dispiaciuta per tua sorella.
- Sono molto dispiaciuto per sua sorella.
- Sono molto dispiaciuta per sua sorella.
- Sono molto dispiaciuto per vostra sorella.
- Sono molto dispiaciuta per vostra sorella.
Voglio che ci sia pulizia in casa, ma mi dispiace trascorrere molto tempo a pulire.
- È un peccato che non puoi venire.
- È un peccato che tu non possa venire.
- Ci sentivamo tutti dispiaciuti per lui.
- Ci sentivamo tutte dispiaciute per lui.
"Ti suggerisco di prendere qualche rivista. A favore dei bambini tedeschi. Per mezzo rublo". - "No, non le prenderò". - "Ma perché rifiutate?" - "Non voglio". - "Voi non provate compassione per i bambini tedeschi?" - "Provo compassione". - "Ma una mezza pietà". - "No". - "E allora perché?" - "Non voglio".