Translation of "Спросите" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Спросите" in a sentence and their italian translations:

Спросите себя:

chiedetevi

- Спроси полисмена!
- Спросите полисмена!
- Спроси полицейского!
- Спросите полицейского!

- Chiedi a un poliziotto!
- Chieda a un poliziotto!
- Chiedete a un poliziotto!

Поэтому спросите себя,

Quindi chiedetevi,

Спросите у администратора!

Chiedete all'amministratore!

- Если не знаете, спросите меня.
- Не знаете - спросите меня.

Se non sapete, chiedetemi.

- Спроси его.
- Спросите его.
- Спроси у него.
- Спросите у него.

- Chiediglielo.
- Glielo chieda.
- Chiedeteglielo.
- Chiedilo a lui.
- Lo chieda a lui.
- Chiedetelo a lui.

- Спроси её.
- Спросите её.
- Спроси у неё.
- Спросите у неё.

- Chiedilo a lei.
- Lo chieda a lei.
- Chiedetelo a lei.

Спросите что-нибудь полегче.

- Chiedetemi qualcosa di più semplice.
- Mi chieda qualcosa di più semplice.

- Спросите моих друзей.
- Спроси у моих друзей.
- Спросите у моих друзей.

- Chiedi ai miei amici.
- Chieda ai miei amici.
- Chiedete ai miei amici.
- Chiedi alle mie amiche.
- Chieda alle mie amiche.
- Chiedete alle mie amiche.

Как это работает, спросите вы?

Vi chiederete come funzioni.

Вы спросите, сколько их существует,

Potreste chiedervi quanti ce ne siano,

Лучше спросите совета у доктора.

Avresti fatto meglio a chiedere un consiglio al dottore.

Спросите его, когда следующий самолёт.

- Chiedigli quando sarà il prossimo aereo.
- Chiedetegli quando sarà il prossimo aereo.
- Gli chieda quando sarà il prossimo aereo.

Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

Non chiedete a me. Chiedete a Tom.

Просто спросите об этом Тома.

Riguardo a questo chiedete semplicemente a Tom.

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

- Chiedilo a qualcun altro, per favore.
- Chiedilo a qualcun altro, per piacere.
- Chiedetelo a qualcun altro, per favore.
- Chiedetelo a qualcun altro, per piacere.
- Lo chieda a qualcun altro, per favore.
- Lo chieda a qualcun altro, per piacere.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Chiedi a Tom.
- Chiedete a Tom.
- Chieda a Tom.
- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.

- Спроси у полицейского.
- Спросите у полицейского.

- Chiedi al poliziotto.
- Chieda al poliziotto.
- Chiedete al poliziotto.

- Спросите меня завтра.
- Спроси меня завтра.

Chiedimelo domani.

- Спроси у Алекса.
- Спросите у Алекса.

- Chiedilo ad Alex.
- Chiedetelo ad Alex.
- Lo chieda ad Alex.
- Chiedi ad Alex.
- Chieda ad Alex.
- Chiedete ad Alex.

Спросите у Тома, когда он вернётся.

Chiedete a Tom quando sarà di ritorno.

Просто пойдите и спросите у Тома.

Semplicemente andate e chiedete a Tom.

- Спросите, и получите.
- Просите, и получите.

Chiedete e otterrete.

Вы лучше сами у него спросите.

È meglio che voi stessi chiediate a lui.

Вы лучше сами у неё спросите.

È meglio che voi stessi chiediate a lei.

Спросите Тома, умеет ли он плавать.

Chiedete a Tom se sa nuotare.

Спросите Мэри, чем она хочет заняться.

- Chiedete a Mary cosa vuole fare.
- Chiedete a Mary di cosa vuole occuparsi.

- Спроси у мамы!
- Спросите у мамы!

Chiedi a mamma!

- Спроси эксперта.
- Спросите эксперта.
- Спроси специалиста.
- Спросите специалиста.
- Спроси у эксперта.
- Спросите у эксперта.
- Спроси у специалиста.
- Спросите у специалиста.
- Обратись к эксперту.
- Обратитесь к эксперту.
- Обратись к специалисту.
- Обратитесь к специалисту.

- Chiedi a un esperto.
- Chieda a un esperto.
- Chiedete a un esperto.

Я подумал, что вы об этом спросите.

Ho pensato che avreste chiesto questo.

- Иди и спроси своего отца.
- Пойди спроси отца.
- Пойдите спросите отца.
- Иди у папы спроси.
- Идите у папы спросите.
- Иди у отца спроси.
- Идите у отца спросите.

- Vai a chiedere a tuo padre.
- Vada a chiedere a suo padre.
- Andate a chiedere a vostro padre.

- Спроси Тома, как Мэри.
- Спросите Тома, как Мэри.
- Спроси Тома, как поживает Мэри.
- Спросите Тома, как поживает Мэри.

- Chiedi a Tom come sta Mary.
- Chieda a Tom come sta Mary.
- Chiedete a Tom come sta Mary.

- Спроси об этом Тома.
- Спросите об этом Тома.
- Спроси об этом у Тома.
- Спросите об этом у Тома.

- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.
- Chiedila a Tom.
- La chieda a Tom.
- Chiedetela a Tom.

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

- Chiedilo a chiunque.
- Chiedetelo a chiunque.
- Lo chieda a chiunque.

- Спроси совета у Тома.
- Спросите совета у Тома.

- Chiedi dei consigli a Tom.
- Chieda dei consigli a Tom.
- Chiedete dei consigli a Tom.

- Спроси лучше у них.
- Спросите лучше у них.

- Chiedi a loro invece.
- Chieda a loro invece.
- Chiedete a loro invece.

- Спроси лучше у него.
- Спросите лучше у него.

- Chiedi a lui invece.
- Chieda a lui invece.
- Chiedete a lui invece.

- Спроси лучше у неё.
- Спросите лучше у неё.

- Chiedi a lei invece.
- Chieda a lei invece.
- Chiedete a lei invece.

- Спроси его ещё раз.
- Спросите его ещё раз.

- Chiediglielo ancora.
- Chiediglielo di nuovo.
- Chiedeteglielo ancora.
- Chiedeteglielo di nuovo.
- Glielo chieda ancora.
- Glielo chieda di nuovo.

- Спроси её ещё раз.
- Спросите её ещё раз.

- Chiedilo ancora a lei.
- Chiedetelo ancora a lei.
- Lo chieda ancora a lei.

- Пойди у них спроси.
- Пойдите спросите у них.

- Vai a chiederlo a loro.
- Vada a chiederlo a loro.
- Andate a chiederlo a loro.

- Пойди у неё спроси.
- Пойдите спросите у неё.

- Vai a chiederlo a lei.
- Vada a chiederlo a lei.
- Andate a chiederlo a lei.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

Chiedi la direzione al poliziotto.

- Ты ведь спросишь Тома?
- Вы ведь спросите Тома?

- Chiederai a Tom, giusto?
- Chiederà a Tom, giusto?
- Chiederete a Tom, giusto?

- Спроси меня чего-нибудь полегче.
- Спроси что-нибудь полегче.
- Спросите что-нибудь полегче, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь попроще, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь полегче.
- Спроси чего-нибудь полегче!
- Спроси у меня что-нибудь попроще.
- Спроси что полегче.
- Спросите чего-нибудь полегче.

- Chiedimi qualcosa di più semplice.
- Chiedetemi qualcosa di più semplice.
- Mi chieda qualcosa di più semplice.

Вы спросите: как эта технология может быть выше ВВП?

Vi chiederete: come può essere più grande del PIL?

- Спросите у Тома, где он.
- Спроси у Тома, где он.

- Chiedi a Tom dov'è.
- Chieda a Tom dov'è.
- Chiedete a Tom dov'è.

- Спроси у нас что-нибудь.
- Спросите у нас что-нибудь.

- Chiedici qualunque cosa.
- Chiedici qualsiasi cosa.
- Ci chieda qualunque cosa.
- Ci chieda qualsiasi cosa.
- Chiedeteci qualunque cosa.
- Chiedeteci qualsiasi cosa.

- Спроси у них что-нибудь.
- Спросите у них что-нибудь.

- Chiedi a loro qualunque cosa.
- Chiedi a loro qualsiasi cosa.
- Chieda a loro qualunque cosa.
- Chieda a loro qualsiasi cosa.
- Chiedete a loro qualunque cosa.
- Chiedete a loro qualsiasi cosa.

- Спроси у него что-нибудь.
- Спросите у него что-нибудь.

- Chiedigli qualunque cosa.
- Chiedigli qualsiasi cosa.
- Gli chieda qualunque cosa.
- Gli chieda qualsiasi cosa.
- Chiedetegli qualunque cosa.
- Chiedetegli qualsiasi cosa.

- Спроси у неё что-нибудь.
- Спросите у неё что-нибудь.

- Chiedile qualunque cosa.
- Chiedile qualsiasi cosa.
- Le chieda qualunque cosa.
- Le chieda qualsiasi cosa.
- Chiedetele qualunque cosa.
- Chiedetele qualsiasi cosa.

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

Potresti chiederti: "Perché delle frasi?" Beh, perché le frasi sono più interessanti.

- Спроси у него, где он припарковался.
- Спросите у него, где он припарковался.

Chiedigli dove ha parcheggiato la macchina.

- Спроси у него, как его зовут.
- Спросите у него, как его зовут.

- Chiedigli il suo nome.
- Gli chieda il suo nome.
- Chiedetegli il suo nome.

- Спроси у неё, как её зовут.
- Спросите у неё, как её зовут.

- Chiedile il suo nome.
- Le chieda il suo nome.
- Chiedetele il suo nome.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Chiedilo a loro.
- Lo chieda a loro.
- Chiedetelo a loro.

- Пойди спроси Тома.
- Пойдите спросите Тома.
- Пойди попроси Тома.
- Пойдите попросите Тома.

- Vai a chiedere a Tom.
- Vada a chiedere a Tom.
- Andate a chiedere a Tom.
- Vai a chiederlo a Tom.
- Vada a chiederlo a Tom.
- Andate a chiederlo a Tom.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Chiedilo al papà!

- Спроси у Тома, что делать дальше.
- Спросите у Тома, что делать дальше.

- Chiedi a Tom cosa fare dopo.
- Chieda a Tom cosa fare dopo.
- Chiedete a Tom cosa fare dopo.

- Спроси у Тома сам.
- Спроси у Тома сама.
- Спросите у Тома сами.

- Chiedilo tu a Tom.
- Lo chieda lei a Tom.

- Спроси у Тома, что он сделал.
- Спросите у Тома, что он сделал.

Chiedi a Tom cos'ha fatto.

- Если хочешь знать правду, спроси Тома.
- Если хотите знать правду, спросите Тома.

- Se vuoi conoscere la verità, chiedi a Tom.
- Se vuole conoscere la verità, chieda a Tom.
- Se volete conoscere la verità, chiedete a Tom.

- Спроси Мэри, когда она туда доберётся.
- Спросите Мэри, когда она туда доберётся.

- Chiedete a Mary quando lei ci arriverà.
- Chiedete a Mary quando lei arriverà lì.

- Спроси у Тома, как он сюда попал.
- Спросите у Тома, как он сюда попал.
- Спроси у Тома, как он сюда добрался.
- Спросите у Тома, как он сюда добрался.

- Chiedi a Tom com'è arrivato qui.
- Chieda a Tom com'è arrivato qui.
- Chiedete a Tom com'è arrivato qui.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

- Chiedilo a Tom invece.
- Chiedetelo a Tom invece.
- Lo chieda a Tom invece.

- Пойди у него спроси.
- Пойдите спросите у него.
- Пойди и спроси у него.

- Vai a chiederlo a lui.
- Vada a chiederlo a lui.
- Andate a chiederlo a lui.

- Если не знаешь дорогу, спроси у полицейского.
- Если не знаете дорогу, спросите у полицейского.

- Se non sai la strada, chiedi a un poliziotto.
- Se non sa la strada, chieda a un poliziotto.
- Se non sapete la strada, chiedete a un poliziotto.

- Спроси у Тома, если мне не веришь.
- Спросите у Тома, если мне не верите.

- Chiedi a Tom se non mi credi.
- Chieda a Tom se non mi crede.
- Chiedete a Tom se non mi credete.

- Спроси Мэри, говорит ли она по-французски.
- Спросите Мэри, говорит ли она по-французски.

Chiedete a Mary se sa parlare in francese.

- Спроси Мэри, нужна ли ей моя помощь.
- Спросите Мэри, нужна ли ей моя помощь.

Chiedete a Mary se le serve il mio aiuto.

- Спроси у Тома, будет ли он на собрании.
- Спросите у Тома, будет ли он на собрании.

- Chiedi a Tom se parteciperà alla riunione.
- Chieda a Tom se parteciperà alla riunione.
- Chiedete a Tom se parteciperà alla riunione.

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

- Richiedilo a Tom.
- Lo richieda a Tom.
- Richiedetelo a Tom.

Если Вы спросите математика, взрослый ли он или еще несовершеннолетний, не удивляйтесь, когда он ответит "да".

Se chiedete a un matematico se è adulto o minorenne, non sorprendetevi se risponde "sì".

- Вы у него спросите, да?
- Ты у него спросишь, да?
- Вы его попросите, да?
- Ты его попросишь, да?

- Glielo chiederai, vero?
- Glielo chiederà, vero?
- Glielo chiederete, vero?

- Вы у неё спросите, да?
- Ты у неё спросишь, да?
- Вы её попросите, да?
- Ты её попросишь, да?

- Lo chiederai a lei, vero?
- Lo chiederà a lei, vero?
- Lo chiederete a lei, vero?

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь, задай вопрос.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, задайте вопрос.
- Не понимаете - спросите.
- Если чего-то не понимаешь, спрашивай.
- Если ты чего-то не понимаешь, спроси.

- Se non capisci, chiedi.
- Se non capisci, fai una domanda.

- Почему вы не спросите Тома, зачем он это сделал?
- Почему бы вам не спросить Тома, зачем он это сделал?

Perché non chiedete a Tom il motivo per cui l'ha fatto?

- Не меня спрашивай, а Тома.
- Не меня спрашивайте, а Тома.
- Спрашивай не меня. Спроси Тома.
- Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

- Non chiederlo a me. Chiedilo a Tom.
- Non lo chieda a me. Lo chieda a Tom.
- Non chiedetelo a me. Chiedetelo a Tom.

- Сам у них спроси.
- Спросите у них сами.
- Попроси их сам.
- Попросите их сами.
- Спроси у них сама.
- Попроси их сама.

- Chiedilo tu a loro.
- Lo chieda lei a loro.

- Спроси у него сам.
- Попроси его сам.
- Спросите у него сами.
- Попросите его сами.
- Попроси его сама.
- Спроси у него сама.

- Chiediglielo tu.
- Glielo chieda lei.

- Спроси у неё сам.
- Попроси её сам.
- Спросите у неё сами.
- Попросите её сами.
- Попроси её сама.
- Спроси у неё сама.

Chiedilo tu a lei.

- Почему бы тебе их не спросить?
- Почему ты их не спросишь?
- Почему вы их не спросите?
- Почему бы вам их не спросить?

- Perché non lo chiedi a loro?
- Perché non lo chiede a loro?
- Perché non lo chiedete a loro?

- Почему бы тебе его об этом не спросить?
- Почему ты его об этом не спросишь?
- Почему вы его об этом не спросите?
- Почему бы вам его об этом не спросить?

- Perché non glielo chiedi?
- Perché non glielo chiede?
- Perché non glielo chiedete?

- Почему ты её об этом не спросишь?
- Почему вы её об этом не спросите?
- Почему бы тебе её об этом не спросить?
- Почему бы вам её об этом не спросить?

- Perché non lo chiedi a lei?
- Perché non lo chiede a lei?
- Perché non lo chiedete a lei?

- Почему ты не спросишь Тома, как он это сделал?
- Почему вы не спросите Тома, как он это сделал?
- Почему бы тебе не спросить Тома, как он это сделал?
- Почему бы вам не спросить Тома, как он это сделал?

Perché non chiedete a Tom come l'ha fatto?