Translation of "Погиб" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Погиб" in a sentence and their italian translations:

- Том погиб при аварии.
- Том погиб в аварии.

- Tom è rimasto ucciso nell'incidente.
- Tom rimase ucciso nell'incidente.

Том погиб мгновенно.

- Tom è morto sul colpo.
- Tom morì sul colpo.
- Tom morì all'istante.
- Tom è morto all'istante.

- Том погиб при взрыве.
- Том погиб в результате взрыва.

- Tom è morto nell'esplosione.
- Tom morì nell'esplosione.

- Том погиб во время пожара.
- Том погиб при пожаре.

- Tom è morto in un incendio.
- Tom morì in un incendio.
- Tom è morto nell'incendio.
- Tom morì nell'incendio.

- Он погиб за родину.
- Он погиб за свою страну.

- Morì per il suo paese.
- È morto per il suo paese.

Рабочий погиб от взрыва.

Il lavoratore è morto a causa dell'esplosione.

Он погиб в авиакатастрофе.

- Rimase ucciso in un incidente aereo.
- Lui rimase ucciso in un incidente aereo.
- È rimasto ucciso in un incidente aereo.
- Lui è rimasto ucciso in un incidente aereo.

Он погиб при пожаре.

- È rimasto ucciso nell'incendio.
- Lui è rimasto ucciso nell'incendio.
- Rimase ucciso nell'incendio.
- Lui rimase ucciso nell'incendio.

Он погиб при землетрясении.

- È rimasto ucciso nel terremoto.
- Lui è rimasto ucciso nel terremoto.
- Rimase ucciso nel terremoto.
- Lui rimase ucciso nel terremoto.

Том погиб при взрыве.

- Tom è stato ucciso in una esplosione.
- Tom fu ucciso in una esplosione.
- Tom è stato ucciso in un'esplosione.
- Tom fu ucciso in un'esplosione.

Том погиб при пожаре.

- Tom è morto in un incendio.
- Tom morì in un incendio.

Том погиб в бою.

- Tom è morto in combattimento.
- Tom morì in combattimento.

Том погиб в автокатастрофе.

- Tom è morto in un incidente stradale.
- Tom morì in un incidente stradale.

Том погиб в ДТП.

- Tom è rimasto ucciso in un incidente stradale.
- Tom rimase ucciso in un incidente stradale.

Мой брат погиб в автокатастрофе.

Mio fratello è morto in un incidente stradale.

Том погиб, пытаясь спасти Мэри.

- Tom è morto provando a salvare Mary.
- Tom morì provando a salvare Mary.

Том сам чуть не погиб.

Tom si è quasi ucciso.

Том погиб в железнодорожной катастрофе.

Tom è morto in un incidente ferroviario.

Мой дед погиб на фронте.

Mio nonno è morto al fronte.

Том погиб в той аварии?

Tom è morto in quell'incidente?

Она не соскользнула, я не погиб,

Non scivolai, e non morii,

Том погиб в результате несчастного случая.

- Tom è rimasto ucciso in un incidente.
- Tom rimase ucciso in un incidente.

Он погиб в результате несчастного случая.

- Ha perso la vita in un incidente.
- Lui ha perso la vita in un incidente.

- Том там умер.
- Том там погиб.

Tom è morto lì.

Погиб по меньшей мере один человек.

È morta come minimo una persona.

Один неверный шаг - и я погиб.

Una mossa sbagliata e sono morto.

- Том погиб по моей вине.
- Том умер из-за меня.
- Том погиб из-за меня.

- Tom è morto a causa mia.
- Tom morì a causa mia.

Один из друзей Тома погиб в ДТП.

- Uno degli amici di Tom è stato ucciso in un incidente stradale.
- Una delle amiche di Tom è stata uccisa in un incidente stradale.

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

- Mio nonno è morto nella Seconda Guerra Mondiale.
- Mio nonno morì nella Seconda Guerra Mondiale.

- Том погиб на месте.
- Том умер мгновенно.

Tom è morto immediatamente.

- Тома убило лавиной.
- Том погиб под лавиной.

- Tom è stato ucciso dalla valanga.
- Tom fu ucciso dalla valanga.
- Tom venne ucciso dalla valanga.

Том погиб во время перестрелки с полицией.

Tom è rimasto ucciso durante uno scontro a fuoco con la polizia.

Я просто рад, что никто не погиб.

Sono semplicemente contento che nessuno sia stato ucciso.

Том несколько часов назад чуть не погиб.

Poche ore fa Tom non è rimasto quasi ucciso.

Никто из пассажиров во время аварии не погиб.

Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

Он был сбит машиной и погиб на месте.

Fu investito da un'auto e morì sul colpo.

- Меня чуть не убили.
- Я чуть не погиб.

- Mi hanno quasi ucciso.
- Mi hanno quasi uccisa.

Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.

- Tom è morto mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom è morto mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.

- Том умер не напрасно.
- Том погиб не напрасно.

- Tom non è morto invano.
- Tom non morì invano.

- Вот как Том умер.
- Вот как Том погиб.

È come è morto Tom.

Он погиб, выполняя боевое задание. Мы гордимся Томом.

È morto nello svolgimento del suo incarico. Siamo orgogliosi di Tom.

По меньшей мере 31 человек погиб при извержении.

Non meno di 31 persone sono morte durante l'eruzione.

- Его смерть была не напрасна.
- Он погиб не напрасно.

- Non è morto invano.
- Lui non è morto invano.
- Non morì invano.
- Lui non morì invano.

Как мне сказать родителям Тома, что их сын погиб?

Come posso dire ai genitori di Tom che il loro figlio è stato ucciso?

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

- Qualcuno è stato ucciso?
- Qualcuno fu ucciso?

- Мой отец погиб во Вьетнаме.
- Мой отец умер во Вьетнаме.

Mio padre è morto in Vietnam.

- К счастью, никто не погиб.
- К счастью, никто не умер.

Fortunatamente non è morto nessuno.

- Слава богу, никто не умер.
- Слава богу, никто не погиб.

Grazie a Dio non è morto nessuno.

- Никого не убили.
- Никто не был убит.
- Никто не погиб.

- Nessuno è stato ucciso.
- Nessuno fu ucciso.

- Том погиб в бою.
- Том был убит во время сражения.

- Tom è stato ucciso nella battaglia.
- Tom fu ucciso nella battaglia.

- Тома убил пьяный водитель.
- Том погиб по вине пьяного водителя.

Tom è stato ucciso da un guidatore ubriaco.

- Том вчера чуть не погиб.
- Том вчера чуть не умер.

Tom è quasi morto ieri.

- Наш сын погиб на войне.
- Наш сын умер во время войны.

Nostro figlio è morto durante la guerra.

- Что его убило?
- Из-за чего он погиб?
- От чего он умер?

Cosa l'ha ucciso?

- Я знаю, из-за чего он погиб.
- Я знаю, от чего он умер.

- So cosa l'ha ucciso.
- Io so cosa l'ha ucciso.

- Том погиб бы, если бы Мэри его не спасла.
- Том умер бы, если бы Мэри его не спасла.

Tom sarebbe morto, se Mary non l'avesse salvato.

- Мне надо выяснить, из-за чего погиб Том.
- Мне надо выяснить, из-за чего умер Том.
- Мне надо выяснить, что погубило Тома.

- Devo scoprire cos'ha ucciso Tom.
- Devo scoprire cosa uccise Tom.
- Io devo scoprire cos'ha ucciso Tom.
- Io devo scoprire cosa uccise Tom.

Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.

Il cantante e chitarrista blues Robert Johnson avrebbe compiuto 100 anni l'8 maggio 2011 se non fosse morto quando ne aveva 27.