Translation of "читаю" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "читаю" in a sentence and their hungarian translations:

- Я читаю книгу.
- Я читаю книжку.

- Most könyvet olvasok.
- Éppen egy könyvet olvasok.
- Olvasok egy könyvet.

- Я его читаю.
- Я её читаю.

Olvasom.

Я читаю.

Éppen olvasok.

- Я не читаю книг.
- Я книг не читаю.

Nem olvasok könyveket.

- Я сейчас его читаю.
- Я сейчас её читаю.

Most olvasom.

Я читаю письмо.

Olvasok egy levelet.

Я читаю книгу.

Olvasok egy könyvet.

Я часто читаю.

Gyakran olvasok.

Я читаю газету.

Épp újságot olvasok.

Я читаю комиксы.

Képregényeket olvasok.

Я читаю этикетку.

Leolvasom a címkét.

Я медленно читаю.

Lassan olvasok.

Я не читаю.

- Nem olvasok.
- Nem szoktam olvasni.

- Я читаю "Нью-Йорк Таймс".
- Я читаю "Нью-Йорк таймс".

Olvasom a New York Timest.

Я читаю эту книгу.

Ezt a könyvet olvasom.

Я читаю это предложение.

Most ezt a mondatot olvasom.

Я их не читаю.

Nem olvasom el azokat.

Я читаю ваши мысли.

- Olvasok a gondolataiban.
- Olvasom a gondolatait.

Сегодня среда. Я читаю.

Ma szerda van. Éppen olvasok.

Я читаю много романов.

Sok regényt olvastam.

Я часто читаю книги.

Gyakran olvasok könyveket.

Я читаю твою книгу.

- Olvasom a könyvedet.
- A könyvedet olvasom.

Я читаю свою книгу.

Olvasom a könyvemet.

Я сейчас его читаю.

Most olvasom.

Я читаю; ты пишешь.

Én olvasom; te írod.

Я читаю много книг.

- Sok könyvet olvasok.
- Falom a könyveket.

- Я читаю книгу во время еды.
- Я читаю книгу, пока ем.

Evés közben könyvet olvasok.

Я ем и читаю одновременно.

- Egy időben eszem és olvasok.
- Egyszerre eszem és olvasok.

Я читаю книгу о животных.

Egy állatokról szóló könyvet olvasok.

Я читаю "Нью-Йорк таймс".

Olvasom a New York Timest.

Я не читаю его романы.

Én nem olvasom a regényeit.

Я читаю книгу за едой.

Könyvet szoktam olvasni evés közben.

Я читаю все книги подряд.

Mindenféle könyvet olvasok.

Я читаю только детективные романы.

Csak detektívregényeket olvasok.

Я читаю "Нью-Йорк Таймс".

Olvasom a New York Timest.

Я читаю книгу о языках.

Éppen a nyelvekről olvasok egy könyvet.

Я читаю книги, чтобы скоротать время.

Időtöltésként könyveket szoktam olvasni.

- Я читаю письмо.
- Я читал письмо.

- Olvasok egy levelet.
- Levelet olvasok.
- Levelet olvastam.

- Я много читаю.
- Я много читал.

Sokat olvasok.

- Я читал книгу.
- Я читаю книгу.

Olvasok egy könyvet.

Мне казалось, что я читаю детектив.

El akartam olvasni a krimit.

Я медленно читаю, чтобы помнить Великана-эгоиста,

Lassan olvasok, hogy emlékezzek az önző óriásra,

Я читаю как минимум одну книгу в месяц.

Havonta legalább egy könyvet olvasok.

Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь.

Először mindig a sportrovatot olvasom el.

Я неплохо читаю по-китайски, но пишу не очень.

Viszonylag jól elolvasom a kínait, de írni nem tudok valami jól.

Я не покупаю никакие журналы. Я читаю только газеты.

- Én nem veszek folyóiratokat. Csak újságokat olvasok.
- Én nem vásárolok folyóiratokat. Csak újságokat olvasok.

- Я читаю кое-какие книги.
- Я почитал кое-какие книги.

Elolvastam néhány könyvet.

- Я читаю аннотацию к фильму.
- Я прочёл аннотацию к фильму.

- Olvastam egy rövid leírást a filmről.
- Olvastam a filmről dióhéjban.

Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю.

Csak szemezgettem a hírekből az Interneten, de felfogtam úgy általában miről szól.

Когда я читаю эту книгу, я всякий раз нахожу в ней что-то новое.

Amikor ezt a könyvet olvasom, mindig találok benne valami újat.

- Я читаю твою книгу.
- Я читаю вашу книгу.
- Я читал твою книгу.
- Я читала твою книгу.
- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл твою книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.

- Elolvastam a könyvedet.
- Olvastam a könyvedet.

- Я читаю его книгу.
- Я прочитал его книгу.
- Я читал его книгу.
- Я прочёл его книгу.

Olvastam a könyvét.

- Я умею читать по-немецки, но не могу говорить.
- Я читаю по-немецки, но не говорю.

El tudom olvasni a németet, de beszélni nem tudok.

- Я умею читать по-немецки, но не могу говорить.
- Я читаю по-немецки, но не говорю.
- Я могу читать по-немецки, но не могу на нём говорить.

Olvasni tudok németül, de beszélni nem.