Translation of "получилось" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "получилось" in a sentence and their hungarian translations:

- У тебя получилось!
- У вас получилось!
- Тебе это удалось.
- У тебя получилось.
- У Вас получилось.

Megcsináltad.

- У него получилось!
- У него всё получилось!

És meg tudta csinálni!

У нас получилось!

Megcsináltuk!

У нас получилось?

- Megcsináltuk?
- Összejött?

У них все получилось.

Nagy sikere volt.

Но получилось именно так.

De pontosan ezt sikerült elérni.

У меня не получилось.

Nem bírtam megoldani.

- Это почти сработало.
- Почти получилось.

- Majdnem sikerült.
- Majdnem működött.
- Majdnem összejött.

- У нас получилось.
- Нам удалось.

Sikerrel jártunk.

Я сожалею, что так получилось.

Sajnálom, hogy így történt.

- У Тома получилось?
- Том сумел?

- Meg tudta csinálni Tom?
- Tomnak sikerült?

Ничего не получилось, поэтому просто начнём.

És nem jutott eszembe semmi, szóval kezdjünk is bele.

У меня получилось с первого раза.

Első próbálkozásra sikerült.

- Мы сделали это.
- У нас получилось.

Megcsináltuk.

- Он преуспел.
- У него всё получилось.

Sikerült neki.

- Ему это удалось.
- У него получилось.

- Megcsinálta.
- Elkészítette.

Если у вас получилось в первый раз,

Ha a gyakorlat elsőre sikerült,

Он сделал глупость, но у него получилось.

Vakmerő tettet hajtott végre, de sikerrel járt.

- У тебя ничего не вышло.
- У вас ничего не вышло.
- У тебя не получилось.
- У вас не получилось.

- Kudarcot vallottál.
- Nem sikerült.
- Felsültél.

Сколько надо прибавить к семнадцати, чтобы получилось шестьдесят?

Mennyit kell adni 17-hez, hogy 60 legyen?

- У меня не получилось.
- У меня не вышло.

Megbuktam.

- У Тома ничего не получилось.
- Том не преуспел.

Tomnak nem sikerült.

- Тому это удалось.
- У Тома получилось.
- Том преуспел.

Tom sikerrel járt.

- У них ничего вышло.
- У них не получилось.

- Nem sikerült nekik.
- Kudarcot vallottak.

- У него опять не получилось?
- Он снова потерпел неудачу?

Ismét kudarcot vallott?

У Тома не получилось произвести хорошее впечатление на девушку.

Tomnak nem sikerült elkápráztatnia a fiatal hölgyet.

- Том сделал это.
- У Тома получилось.
- Том это сделал.

- Tominak sikerült.
- Tom csinálta.
- Tom készítette.
- Tom megcsinálta.

- Почему это произошло?
- Почему это случилось?
- Как же так получилось?

Miért történt ez?

- Из этого ничего не вышло.
- Ничего не получилось.
- Ничего не вышло.

- Ez nem sikerült.
- Elbukott.

И как-то так само получилось, что все видео, которые я снимаю,

Valahogy úgy alakult, hogy a videók a blogomban

Он пытался снова и снова, но у него так и не получилось.

Újra meg újra megpróbálta, de sikertelenül.

Тому свидетелю они хотели дать взятку, но у них ничего не получилось.

Le akarták fizetni azt a tanút, de nem jártak szerencsével.

- Интересно, как получилось, что мне никто не сказал.
- Интересно, почему мне никто не сказал.

Vajon nekem miért nem mondta senki?

- Я правда не знаю, почему это случилось.
- Я правда не знаю, почему так получилось.

- Én igazán nem tudom, miért történt ez.
- Én valóban nem tudom, miért történt ez.
- Én tényleg nem tudom, miért történt ez.

И вот как так получилось, что люди, с которыми ты жил бок о бок годами,

Hogy lehet az, hogy olyan emberek, akik egymás mellett éltek évekig,

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

Keményen próbálta, de nem sikerült neki.

- Том попытался, но у него ничего не вышло.
- Том попробовал, но у него ничего не получилось.

Tom megpróbálta, de nem sikerült neki.

- Том очень старался, но у него ничего не получилось.
- Том очень старался, но у него ничего не вышло.

Tom keményen próbálta, de elbukott.

- Как так вышло, что ты никогда здесь раньше не был?
- Как так получилось, что вы никогда здесь раньше не бывали?

Hogy lehet az, hogy még sosem jártál itt?

- У нас получилось переплыть реку.
- Нам удалось переплыть речку.
- Мы смогли переплыть реку.
- Мы сумели переплыть реку.
- Нам удалось переплыть реку.

- Sikerült úszva átkelnünk a folyón.
- Sikerült átúsznunk a folyón.