Translation of "зря" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "зря" in a sentence and their hungarian translations:

Не трать время зря.

Ne pazarold az idődet!

Я потратила деньги зря.

Elpazaroltam a pénzem.

Мы зря тратим время.

Az időnket pocsékoljuk.

Зря я тебя хвалил.

Nem kellett volna megdícsérnem téged.

- По-моему, ты зря тратишь время.
- По-моему, вы зря тратите время.
- Я думаю, ты зря тратишь своё время.
- Я думаю, Вы зря тратите своё время.

Szerintem te elpocsékolod az idődet.

и очевидно, что не зря.

és emiatt rendkívül hatékony.

Много времени было потрачено зря.

Sok idő ment kárba.

- Зря ты рассказал эту историю моей матери.
- Зря вы рассказали эту историю моей матери.
- Зря ты рассказал эту историю моей маме.
- Зря вы рассказали эту историю моей маме.

Bárcsak ne mesélted volna el azt a sztorit az anyámnak!

- Давайте не будем больше зря тратить время.
- Давай не будем больше зря тратить время.

Fejezzük be az időpocsékolást.

Не трать зря время на мелочи.

Apróságokra ne pazarolj időt.

Зря я потратил все свои деньги.

Bárcsak ne költöttem volna el az összes pénzem!

- Я зря беспокоился.
- Я напрасно беспокоился.

- Alaptalanul aggódtam.
- Ok nélkül aggódtam.

Мы зря пытались заставить его изменить мнение.

- Hiába próbálkoztunk felnyitni a szemét.
- Hasztalan próbáltuk megváltoztatni az álláspontját.

- Том зря теряет время.
- Том попусту тратит время.

Tamás az idejét pazarolja.

Математики не зря используют выражение "необходимо и достаточно".

Nem véletlen, hogy a matematikusok kitalálták az elegendő és szükséges kifejezéseket.

Время, потраченное с удовольствием, было потрачено не зря.

Ha élvezted az időpocsékolást, akkor az már nem is időpocsékolás.

Почему бы нам не перестать тратить время зря.

- Ne vesztegessük az időt!
- Miért nem fejezzük be az időhúzást?
- Abbahagyhatnánk az időpocsékolást.

Пришла посмотреть, как вы работаете. Смотрю, не зря пришла.

Eljött megnézni, hogy dolgoztok. Látom, nem hiába jött.

- Том не тратит время зря.
- Том даром времени не теряет.

- Tomi aztán nem fecsérli ám az időt.
- Nem vesztegeti Tomi az idejét.
- Tomi nem sokat tököl.

- Зря Том рассказал Мэри.
- Лучше бы Том не рассказывал Мэри.

Bárcsak ne mondta volna el Tom Marynek.

- Зря я это сказал.
- Не надо было мне этого говорить.

Nem kellett volna ezt mondanom.

- Зря мы это сделали.
- Лучше бы мы этого не делали.

Bár ne tettük volna!

- Давайте не будем тратить время.
- Давай не будем зря тратить время.

Ne vesztegessük az időt!

- Лучше бы я на ней не женился.
- Зря я на ней женился.

Bárcsak ne vettem volna el!

- Я не хочу бросать деньги на ветер.
- Я не хочу зря тратить деньги.

Nem akarom elpazarolni a pénzemet.

- Я думаю, что смотреть телевизор — зря тратить время.
- Я думаю, что сидение за телевизором — напрасная трата времени.

Szerintem tévét nézni időpocsékolás.

- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходил.
- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходила.
- Мне бы хотелось, чтобы вы не приходили.
- Лучше бы ты не приходил.
- Лучше бы вы не приходили.
- Зря ты пришёл.
- Зря вы пришли.

Bárcsak ne jöttél volna!

- Жаль, я потратил слишком много.
- Лучше бы я не тратил так много денег.
- Зря я столько денег потратил.

Bárcsak ne költöttem volna ennyi pénzt!

- Мы теряем время.
- Мы тратим время впустую.
- Мы впустую расходуем время.
- Мы попусту тратим время.
- Мы зря тратим время.

- Az időnket fecséreljük.
- Pazaroljuk az időnket.
- Vesztegetjük az időnket.