Translation of "очевидно" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "очевидно" in a sentence and their hungarian translations:

- Том очевидно лжёт.
- Том, очевидно, лжёт.

Tom nyilvánvalóan hazudik.

Это очевидно:

Nyilvánvaló,

Это очевидно.

Ez nyilvánvaló.

- Ты, очевидно, не понимаешь.
- Вы, очевидно, не понимаете.

Nyilvánvalóan nem érted.

Очевидно, он врёт.

Nyilvánvalóan hazudik.

и очевидно, такие существуют, —

és vannak olyanok, akik megfőzik a tojást,

Я думал, это очевидно.

Azt hittem, ez nyilvánvaló.

Я думала, это очевидно.

Úgy véltem, nyilvánvaló.

и очевидно, что не зря.

és emiatt rendkívül hatékony.

Эта стратегия, очевидно, не сработала.

Ez a stratégia nyilvánvalóan nem működött.

Очевидно, за отмену взимается 30%.

Itt van aztán a 30 százalékos lemondási díj.

Довольно очевидно, что он пытается сделать.

Egyértelmű, hogy mit akar tenni.

- Это очевидно всем.
- Это всем ясно.

- Mindenki számára világos.
- Ez mindenki számára világos.

Но теперь, очевидно, форма стран изменилась.

de nyilvánvaló, hogy az országok alakja elnyújtott.

Очевидно, теорема верна для конечных множеств.

Kétségtelen, hogy a tétel igaz minden véges halmazra.

Возможно, это было не так очевидно.

Lehet, nem volt annyira nyilvánvaló.

Очевидно, что водитель был не достаточно внимателен.

Nyilvánvaló volt, hogy a sofőr nem volt elég óvatos.

Очевидно, что тебе не нравится моя еда.

Nyilván nem ízlik neked az én főztöm.

Он к тебе неровно дышит, это очевидно.

Egyértelmű, hogy szeret téged.

- Очевидно, что Том не хочет говорить о случившемся.
- Очевидно, что Том не хочет говорить о произошедшем.
- Очевидно, что Том не хочет говорить о том, что случилось.
- Очевидно, что Том не хочет говорить о том, что произошло.

Tom nyilvánvalóan nem akar beszélni arról, ami történt.

- Возможно, для тебя это и очевидно, а для меня нет.
- Возможно, для вас это и очевидно, а для меня нет.
- Возможно, тебе это и очевидно, а мне нет.
- Возможно, вам это и очевидно, а мне нет.

Lehet, hogy számodra egyértelmű, de számomra nem.

- Было очевидно, что две женщины хорошо знали друг друга.
- Было очевидно, что две женщины хорошо знают друг друга.

Egyértelmű volt, hogy a két asszony nagyon jól ismerte egymást.

Но было очевидно, что человек страдал психическим заболеванием.

Pedig nyilvánvaló volt, hogy van valamilyen mentális betegsége.

Сделать это довольно легко, хотя и не всегда очевидно.

Ez könnyű, de nem nyilvánvaló.

Было очевидно, что он не понял, что я сказал.

Nyilvánvaló volt, hogy nem értette, amit mondtam.

«Откуда ты знаешь, что я не здешняя?» — «Это очевидно». — «Правда?»

- Honnan tudod, hogy nem vagyok idevalósi? - Hát ez egyértelmű! - Ó, valóban?

Тому, кто может придумать только один вариант правописания слова, очевидно не хватает воображения.

Aki csak egyféleképpen tud egy szót leírni, annak nyilvánvalóan nincs képzelőereje.

"Я догадалась. Знаешь, я не такая тупая". - "Да ладно. Мэри очевидно всё тебе рассказала".

- Rájöttem. Tudod, nem vagyok olyan hülye. - Ugyan már! Nyilván Mari mondott el neked mindent.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

Aztán láttam, hogy mindkét állat viszonylag nyugodt, és világossá vált, hogy nemsokára megkezdik a párzást.