Translation of "живёте" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "живёте" in a sentence and their hungarian translations:

- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?

- Hol laknak önök?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?

- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?

- Hol laktok?
- Hol lakik?

- Где вы живёте?
- Вы где живёте?

Hol laktok?

- Вы живёте в Турции?
- Вы в Турции живёте?

Ön Törökországban lakik?

Вы живёте один?

Egyedül lakik Ön?

Вы живёте одни?

Egyedül laktok?

Где вы живёте?

Hol laktok?

- Вы живёте один?
- Вы живёте одна?
- Вы живёте одни?
- Ты живёшь один?
- Ты живёшь одна?

Egyedül élsz?

- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

Вы живёте в городе?

A városban lakik?

- Вы живёте здесь неподалёку?
- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?

Errefelé laksz?

- Вы живёте один?
- Вы живёте одна?
- Ты живёшь один?
- Ты живёшь одна?

Egyedül laksz?

Если вы живёте а нищете,

A nyomor fogságában élőknek,

Вы живёте в параллельной вселенной!

Ti egy párhuzamos univerzumban éltek.

Вы живёте в этом здании?

Ebben az épületben laksz?

В каком доме Вы живёте?

- Ön melyik házban lakik?
- Önök melyik házban laknak?

На каком этаже Вы живёте?

- Ön hányadik emeleten lakik?
- Önök hányadik emeleten laknak?

- Где ты сейчас живёшь?
- Где вы сейчас живёте?
- Где вы живёте в настоящее время?

Hol laksz most?

Если вы живёте на планете Земля

Ha önök a Föld bolygón élnek,

Представьте город, в котором вы живёте.

Képzeljék el a várost, amiben élnek.

Там, где вы живёте, много озёр.

Ott sok tenger van, ahol te élsz.

Вы всё ещё живёте в Бостоне?

- Bostonban lakik még?
- Ön még Bostonban lakik?

- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?

- Törökországban élsz?
- Ön Törökországban él?
- Törökországban éltek?
- Törökországban élnek önök?

- Кстати, где ты живешь?
- Кстати, ты где живёшь?
- Кстати, где вы живёте?
- Кстати, вы где живёте?

Tényleg, hol laksz?

- Ты живёшь в Токио?
- Вы живёте в Токио?
- Ты в Токио живёшь?
- Вы в Токио живёте?

- Ön Tokióban lakik?
- Tokióban élsz?

- Ты живёшь в Америке?
- Ты в Америке живёшь?
- Вы живёте в Америке?
- Вы в Америке живёте?

Amerikában élsz?

«Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».

- Hol lakik ön? - Én Tokióban lakom.

- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?
- Ты где-то здесь живёшь?
- Вы где-то здесь живёте?

Errefelé laksz?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

Pontosan hol laksz?

- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.

Túl messze laksz.

- Ты живёшь с родителями?
- Вы живёте с родителями?

A szüleiddel élsz?

- Ты живёшь в Ливане?
- Вы живёте в Ливане?

- Libanonban laksz?
- Te Libanonban laksz?

- Почему ты здесь живёшь?
- Почему вы здесь живёте?

Miért itt laksz?

- Ты живёшь в Австралии?
- Вы живёте в Австралии?

Ausztráliában élsz?

- Сколько вы уже здесь живёте?
- Как давно ты здесь живёшь?
- Как давно вы здесь живёте?
- Сколько вы здесь прожили?
- Сколько ты уже здесь живёшь?
- Давно ты здесь живёшь?
- Давно вы здесь живёте?

- Mióta laksz itt?
- Mikortól laksz itt?
- Mennyi ideje élsz itt?

- Ты живёшь в постоянном страхе.
- Вы живёте в постоянном страхе.

- Állandó félelem az életed.
- Állandó rettegésben élsz.

- В каком городе ты живёшь?
- В каком городе вы живёте?

- Melyik városban laksz?
- Melyik városban élsz?

- Скажи мне, где ты живёшь.
- Скажите мне, где вы живёте.

Mondd meg, hol laksz.

- Где в Хельсинки ты живёшь?
- Где в Хельсинки вы живёте?

Hol laksz Helsinkiben?

- Я забыл, где ты живёшь.
- Я забыл, где вы живёте.

Elfelejtettem, hogy hol laksz.

- Ты всё там же живёшь?
- Вы всё там же живёте?

Még mindig ugyanott laksz?

- Вы всё ещё живёте в Бостоне?
- Ты так и живёшь в Бостоне?
- Вы так и живёте в Бостоне?
- Ты всё еще живёшь в Бостоне?
- Ты по-прежнему живёшь в Бостоне?
- Вы по-прежнему живёте в Бостоне?

Ön még Bostonban lakik?

- Вы всё ещё живёте в Бостоне?
- Ты всё ещё живёшь в Бостоне?
- Ты так и живёшь в Бостоне?
- Вы так и живёте в Бостоне?

Még mindig Bostonban élsz?

- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

- Itt élsz?
- Itt laksz?

- Где ты сейчас живешь?
- Где ты сейчас живёшь?
- Где Вы сейчас живёте?

- Most hol élsz?
- Hol laksz most?
- Most hol laksz?

- Ты живёшь совсем рядом с нами.
- Вы живёте совсем рядом с нами.

Nagyon közel laksz hozzánk.

- «Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
- «Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».

- Hol laksz? - Tokióban.

- "Давно ты здесь живёшь?" - "На следующей неделе будет пять лет".
- "Как давно вы здесь живёте?" - "На следующей неделе будет пять лет".

- Milyen régen laksz itt? - A jövő héten lesz öt éve.