Translation of "воду" in Hungarian

0.129 sec.

Examples of using "воду" in a sentence and their hungarian translations:

- Вскипяти воду.
- Вскипятите воду.

Forrald fel a vizet!

- Не пейте воду.
- Не пей воду.

Ne idd meg ezt a vizet!

- Они пьют воду.
- Вы пьёте воду.

Vizet isznak.

чистую воду,

tiszta vízre,

Вскипяти воду.

- Forrald fel a vizet!
- Forralj vizet!

Пей воду.

- Igyál vizet!
- Igyál vizet.

Пей воду!

Igyál vizet.

- Сухой песок впитывает воду.
- Сухой песок поглощает воду.

A száraz homok felszívja a vizet.

- Я упал в воду.
- Я упала в воду.

Beleestem a vízbe.

- Почему ты пьёшь воду?
- Почему Вы пьёте воду?

Miért vizet iszol?

- Том пьёт одну воду.
- Том пьёт только воду.

Tamás csak vizet iszik.

Хлопок впитывает воду.

A pamut magába szívja a vizet.

Мы кипятим воду.

Vizet forralunk.

Кошки ненавидят воду.

- A macskák gyűlölik a vizet.
- A macskák utálják a vizet.

Губка впитывает воду.

A szivacs elnyeli a vizet.

Воду не пить!

A víz nem iható!

Вчера отключили воду.

Tegnap elzárták a vizet.

Женщина пьёт воду.

A nő issza a vizet.

Я пью воду.

Vizet iszom.

Том пьёт воду.

Tom vizet iszik.

Слоны пьют воду.

Az elefántok vizet isznak.

Я люблю воду.

Szeretem a vizet.

Я пил воду.

Megittam a vizet.

Мы пьём воду.

- Vizet iszunk.
- Mi iszunk vizet.

Рыбы пьют воду?

Isznak a halak vizet?

Птицы пьют воду.

A madarak vizet isznak.

Используйте воду экономно!

Takarékoskodj a vízzel!

Он пьёт воду.

- Vizet iszik.
- Vizet szokott inni.

Мел впитывает воду.

A kréta fölszívja a vizet.

- Том покупает бутилированную воду.
- Том покупает воду в бутылках.

Tom palackozott vizet vásárol.

- Учёные нашли на Марсе воду.
- Учёные нашли воду на Марсе.

A tudósok vizet találtak a Marson.

- Ешьте хлеб и пейте воду.
- Ешь хлеб и пей воду.

Egyél kenyeret és igyál vizet.

Когда погружаешься в воду…

Amikor bemész a vízbe,

Эту воду пить нельзя.

A víz fogyasztásra alkalmatlan.

Он прыгнул в воду.

Beugrott a vízbe.

Мальчик прыгнул в воду.

A fiú beleugrott a vízbe.

Я не пью воду.

Én nem iszom vizet.

Я пью только воду.

Csak vizet iszom.

Эту воду можно пить?

Iható ez a víz?

Том прыгнул в воду.

Tom beugrott a vízbe.

Том заказал минеральную воду.

Tamás ásványvizet rendelt.

Кошки не любят воду.

A macskák nem szeretik a vizet.

Бегемоты очень любят воду.

A vízilovak szeretik a vizet.

Почему Вы пьёте воду?

Ön miért vizet iszik?

Том упал в воду.

Tom beleesett a vízbe.

Я не пил воду.

Nem ittam meg a vizet.

Не пей эту воду.

Ne idd meg ezt a vizet!

Остров уходит под воду.

A sziget süllyed.

Он пьёт только воду.

Csak vizet iszik.

Она пьёт только воду.

Ő csak vizet iszik.

Том пьёт только воду.

Tamás csak vizet iszik.

Эту воду пить безопасно?

Biztonságos meginni ezt a vizet?

Ты впустую расходуешь воду.

Nagyon pazarlod a vizet.

- Не пей воду из-под крана.
- Не пейте воду из-под крана.

Ne idd meg a csapvizet!

Так что воду радар видит.

A radar képes észlelni a vizet.

Она нагревает воду для чая.

Vizet forral teához.

Я столкнул Тома в воду.

Belöktem Tomot a vízbe.

С лица воду не пить.

- A külső nem minden.
- A kinézés nem minden.
- A szépség nem minden.

Иисус превратил воду в вино.

Jézus borrá változtatta a vizet.

Подводная лодка погрузилась под воду.

- Lemerült a tengeralattjáró.
- A tengerslattjáró a víz alá merült.

Тратить воду впустую здесь противозаконно.

Itt tilos pocsékolni a vizet.

Он как в воду канул.

- Eltűnt, mint kő a vízben.
- Eltűnt, mint kő a tengerben.

Том пьёт только бутилированную воду.

Tamás csak palackos vizet iszik.

Том уронил телефон в воду.

Tomi beleejtette a telefont a vízbe.

Ешьте хлеб и пейте воду.

Egyél kenyeret és igyál vizet.

- Том прыгнул в воду, не снимая одежду.
- Том, не раздеваясь, прыгнул в воду.

Tom ruhástul ugrott be a vízbe.

- Прыгай в воду и плыви за ними!
- Прыгайте в воду и плывите за ними!

Ugorj a vízbe és ússzál utánuk!

- "Почему ты мокрый?" - "Я упал в воду".
- "Почему ты мокрая?" - "Я упала в воду".

- Miért vagy vizes? - Beleestem a vízbe.

Воду мы таскали из ближайших водотоков.

Sokat gyalogoltunk, hogy vizet hozzunk a közeli patakból.

и они кипятят воду одинаковым образом.

és azonos módon forralják a vizet.

то Австралия полностью уйдёт под воду.

akkor Ausztrália térdig el lenne árasztva.

Дёрни за шнур и спустишь воду.

Húzd meg a kötelet, és folyik a víz.

Я ем фрукты и пью воду.

Gyümölcsöt eszem és vizet iszom.

Я налил воду в цветочную вазу.

Öntöttem vizet a virágvázába.