Translation of "темно" in German

0.008 sec.

Examples of using "темно" in a sentence and their german translations:

Темно.

Es ist dunkel.

- На улице темно.
- Снаружи темно.

- Es ist dunkel draußen.
- Draußen ist es dunkel.

Здесь темно.

Es ist dunkel hier drin.

Очень темно.

- Es ist sehr dunkel.
- Es ist zu dunkel.

Слишком темно.

Es ist zu dunkel.

Ночью темно.

Nachts ist es dunkel.

Уже темно.

Es ist schon dunkel.

Почему темно?

Warum ist es dunkel?

Внутри темно.

Drinnen ist es dunkel.

Сейчас темно.

Es ist jetzt dunkel.

Ещё темно.

Es ist noch dunkel.

- На улице уже темно.
- Снаружи уже темно.

- Es ist schon dunkel draußen.
- Es ist bereits dunkel draußen.

- На улице всё ещё темно.
- Снаружи ещё темно.
- На улице ещё темно.

Es ist draußen noch dunkel.

Теперь так темно...

Es ist jetzt so dunkel...

Было так темно.

Es war so dunkel.

- Становилось темно.
- Темнело.

Es wurde dunkel.

- Темнеет.
- Становится темно.

Es wird dunkel.

Было действительно темно.

Es war ziemlich dunkel.

Снаружи ещё темно.

Es ist draußen noch dunkel.

Было очень темно.

Es war sehr dunkel.

В пещерах темно.

In Höhlen ist es dunkel.

Уже почти темно.

Es ist schon fast dunkel.

Было ещё темно.

Es ist noch dunkel.

В подвале темно.

Es ist finster im Keller.

Скоро будет темно.

Es wird bald dunkel werden.

В комнате темно.

Im Zimmer ist es dunkel.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

Draußen ist es ganz dunkel.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Внутри шахты было очень темно.
- В шахте было очень темно.

Es war sehr dunkel in der Mine.

В комнате было темно.

- Das Zimmer war dunkel.
- Der Raum war dunkel.
- Es war dunkel im Zimmer.

Под мостом было темно.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

- Уже стемнело.
- Уже темно.

Es ist schon dunkel.

Я предпочитаю темно-красный.

Ich mag Dunkelrot lieber.

В этой комнате темно.

Es ist dunkel in diesem Zimmer.

Эта вишня темно-красная.

Diese Kirsche ist dunkelrot.

В лесу было темно.

Es war dunkel im Wald.

На улице было темно.

Die Straße war dunkel.

В той комнате темно.

- Es ist dunkel in diesem Zimmer.
- Es ist dunkel in dem Raum.

Включи свет, уже темно.

Schalte das Licht ein! Es ist schon dunkel.

- Мне кажется, в квартире слишком темно.
- По-моему, в квартире слишком темно.

Ich finde, die Wohnung ist zu dunkel.

Для нас это слишком темно.

Wir sehen nichts mehr.

В комнате было совершенно темно.

Das Zimmer war stockfinster.

- Скоро стемнеет.
- Скоро будет темно.

- Es wird bald dunkel sein.
- Bald wird es dunkel.

На нижних этажах очень темно.

In den unteren Stockwerken ist es sehr dunkel.

Я должен идти. Становится темно.

Ich muss gehen. Es wird schon dunkel.

- В комнате темно.
- Комната тёмная.

Das Zimmer ist dunkel.

Сейчас в полшестого уже темно.

Es wird derzeit bereits um halb sechs dunkel.

В комнате было очень темно.

Im Zimmer war es sehr dunkel.

Было темно как в склепе.

Es war zappenduster.

В шахте было очень темно.

Es war sehr dunkel in der Mine.

- На улице было темно, хоть глаз выколи.
- Снаружи было темно, хоть глаз выколи.

Draußen war es stockdunkel.

Но ближе к земле так темно...

Aber am Boden ist es so dunkel...

Я встал, когда было еще темно.

Ich stand auf, als es noch dunkel war.

Слишком темно для меня, чтобы читать.

Es ist für mich zu dunkel zum Lesen.

В комнате было темно и холодно.

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

Слишком темно, чтобы играть на улице.

Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen.

Постепенно в комнате становится совсем темно.

- Allmählich wird es im Zimmer immer dunkler.
- Nach und nach wird es im Zimmer dunkler.
- Im Zimmer wird es allmählich dunkler und dunkler.

Слишком темно, чтобы можно было читать.

Es ist zu dunkel, um lesen zu können.

На улице темно, холодно и ветрено.

Es ist draußen dunkel, kalt und windig.

В доме было темно и тихо.

Es war still und dunkel im Haus.

- На улице тьма кромешная.
- На улице темно, хоть глаз выколи.
- Снаружи темно, хоть глаз выколи.

Draußen ist es dunkel wie im Kohlenkeller.

- Когда я проснулся, на улице было ещё темно.
- Когда я проснулся, снаружи было ещё темно.

- Als ich aufgestanden bin, war es immer noch dunkel draußen.
- Als ich aufstand, war es draußen noch dunkel.

- Было уже темно, когда Том добрался до дома.
- Когда Том добрался до дома, было уже темно.

Es war bereits dunkel, als Tom nach Hause kam.

- Когда Том очнулся, в комнате было темно.
- Когда Том пришёл в себя, в комнате было темно.

Als Tom zu sich kam, war es im Zimmer dunkel.

Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис.

- Es ist zu dunkel, um Tennis zu spielen.
- Es ist viel zu dunkel zum Tennisspielen.

Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.

Die Sonne versank hinter dem Horizont, und es wurde dunkel.

Подвал ужасен, там темно и плохой запах.

Der Keller ist hässlich, dunkel und stinkt.