Translation of "сравнивать" in German

0.003 sec.

Examples of using "сравнивать" in a sentence and their german translations:

Думать – значит сравнивать.

Denken heißt Vergleichen.

- Хватит сравнивать Тома и Мэри!
- Хватит сравнивать Тома с Мэри!

Hör auf, Tom mit Maria zu vergleichen!

Рекомендуется сравнивать цены заранее.

Es ist empfehlenswert, die Preise vorher zu vergleichen.

Эти школы даже нельзя сравнивать.

Kein Vergleich.

Нельзя сравнивать красоту Парижа с красотой Венеции.

Man kann die Schönheit von Paris und Venedig nicht vergleichen.

Тому не стоило сравнивать своего учителя с Гитлером.

Tom hätte seinen Lehrer nicht mit Hitler vergleichen sollen.

- Для меня это очень захватывающее занятие - сравнивать норвежский и фарерский языки.
- Сравнивать норвежский и фарерский языки - очень захватывающее для меня занятие.

Es ist für mich faszinierend, Norwegisch und Färöisch zu vergleichen.

Для меня это очень захватывающее занятие - сравнивать норвежский и фарерский языки.

Es ist für mich faszinierend, Norwegisch und Färöisch zu vergleichen.

- Не надо сравнивать помидоры с апельсинами.
- Не путай божий дар с яичницей!

Du vergleichst Äpfel mit Birnen!

- Сравнил божий дар с яичницей!
- Не надо сравнивать помидоры с апельсинами.
- Не путай божий дар с яичницей!

- Du vergleichst Äpfel mit Birnen.
- Dein Vergleich hinkt.

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.
- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

- Ты мешаешь всё в одну кучу.
- Ты путаешь теплое с мягким.
- Не надо сравнивать помидоры с апельсинами.
- Не путай божий дар с яичницей!

Du vergleichst Äpfel mit Birnen!

Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.

Sie vergleichen ihr Land gerne mit dem Römischen Kaiserreich. Allerdings hätten die Römer niemals die ganze Welt erobern können und noch weniger, sie zu zerstören vermocht. Aber diese Leute sind bereits dabei, es zu tun.