Translation of "цены" in German

0.069 sec.

Examples of using "цены" in a sentence and their german translations:

- Цены взлетели.
- Цены подскочили.

Die Preise stiegen.

- Цены выросли.
- Цены повысились.

Die Preise steigen.

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены будут продолжать расти.

Die Preise werden weiter steigen.

Цены высокие.

Die Preise sind hoch.

Цены упали.

Die Preise sind gefallen.

Цены подскочили.

Die Preise sind sprunghaft gestiegen.

Цены растут.

Die Preise steigen.

Цены снизятся.

Die Preise werden fallen.

Цены выросли.

Die Preise sind gestiegen.

Цены снизились.

Die Preise sind gefallen.

Цены вырастут.

Die Preise werden steigen.

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены продолжат повышаться.
- Продолжится повышение цен.
- Цены будут продолжать расти.

Die Preise werden weiter steigen.

- Цены продолжили расти.
- Цены продолжили свой рост.

Die Preise stiegen weiter.

- Цены продолжают расти.
- Цены продолжают ползти вверх.

Die Preise steigen weiter.

- Цены здесь чуточку высоки.
- Цены здесь немного высокие.

Die Preise sind hier etwas hoch.

- Цены всё ещё высоки.
- Цены всё ещё высокие.

Die Preise sind immer noch hoch.

Цены упали внезапно.

- Die Preise sind plötzlich gefallen.
- Die Preise fielen plötzlich.

Цены сегодня высоки.

Die Preise sind derzeit hoch.

Недавно цены снизились.

Die Preise sind kürzlich gesunken.

Цены могут измениться.

- Die Preise ändern sich vielleicht.
- Vielleicht ändern sich die Preise.

Цены слишком высокие.

Die Preise sind zu hoch.

Все цены поднялись.

Alle Preise sind gestiegen.

Я снизил цены.

Ich senkte die Preise.

Цены резко подскочили.

Die Preise sind sprunghaft gestiegen.

Цены продолжают расти.

Die Preise steigen weiter.

Это вопрос цены.

Es ist eine Kostenfrage.

Цены внезапно упали.

Die Preise sind plötzlich gefallen.

- Цены растут день ото дня.
- Цены растут каждый день.

Die Preise steigen täglich.

Цены на акции упали.

Die Aktienkurse fielen.

Некоторые магазины снижают цены.

Einige Geschäfte senken die Preise.

Цены на бензин растут.

Der Benzinpreis steigt.

Рекомендуется сравнивать цены заранее.

Es ist empfehlenswert, die Preise vorher zu vergleichen.

Цены выросли на всё.

Sämtliche Preise stiegen.

Цены здесь немного высокие.

Die Preise sind hier etwas hoch.

Цены на продукты выросли.

Die Lebensmittelpreise sind gestiegen.

Похоже, цены опять вырастут.

Es scheint, die Preise werden wieder steigen.

Цены до смешного низкие.

Die Preise sind lächerlich niedrig.

Цены на шерсть падают.

Die Wollpreise fallen.

в зависимости от цены.

abhängig vom Preispunkt.

- Я не знаю. Это зависит от цены.
- Не знаю. Зависит от цены.

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

- В этом магазине очень высокие цены.
- Цены в этом магазине очень высокие.

Die Preise in diesem Laden sind sehr hoch.

Кажется, что цены снова поднимутся.

Es scheint, die Preise werden wieder steigen.

Мы надеемся, что цены упадут.

Wir hoffen, die Preise werden fallen.

Не знаю. Зависит от цены.

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

Цены будут оставаться теми же.

Die Preise bleiben, wie sie sind.

Цены в последнее время высокие.

In letzter Zeit sind die Preise hoch.

Цены растут с прошлого года.

Die Preise steigen seit letztem Jahr.

В конце концов цены вырастут.

Langfristig werden die Preise steigen.

Скидка составляет 20% от цены.

Der Rabatt beträgt 20% des Bestandpreises.

Булочная перед ратушей подняла цены.

Die Bäckerei vor dem Rathaus hat ihre Preise erhöht.

Цены достигли невероятно низкого уровня.

Die Preise erreichten phantastische Tiefstände.

После двадцатого октября цены вырастут.

Nach dem 20. Oktober steigen die Preise.

В настоящее время цены стабильны.

Die Preise sind derzeit stabil.

За последние три месяца цены выросли.

Die Preise sind in den letzten drei Monaten gestiegen.

Все мы хотим, чтобы цены снизились.

Wir alle wollen, dass die Preise fallen.

Цены зависят от спроса и предложения.

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

Магазин поднял цены на все товары.

Der Laden hat alle Preise erhöht.

Многие домохозяйки жалуются на высокие цены.

Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.

В булочной напротив мэрии подняли цены.

Der Bäcker vor dem Rathaus hat seine Preise erhöht.

В этом году цены просто непомерны.

In diesem Jahr sind die Preise unerschwinglich.

Здоровый человек не знает цены здоровью.

Ein gesunder Mensch kennt nicht den Wert der Gesundheit.

На сегодняшний день цены предельно высокие.

Heutzutage sind die Preise extrem hoch.

Мы все хотим, чтобы цены понизились.

Wir alle wollen, dass die Preise fallen.

Цены росли всё выше и выше.

Die Preise stiegen immer höher.

Я думаю, мы должны снизить цены.

Ich denke, wir sollten den Preis senken.

- Я не знаю. Это зависит от цены.
- Не знаю. Зависит от цены.
- Я не знаю. Зависит от цены.
- Я не знаю. Зависит от стоимости.

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

- Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
- Цены вдвое выше, чем два года назад.
- Цены в два раза выше, чем два года назад.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

- Цены вдвое выше, чем два года назад.
- Цены в два раза выше, чем два года назад.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

- Цены в 2013 поднялись на целых 28 процентов.
- В 2013 цены скакнули аж на 28 процентов.

Die Preise sind 2013 um ganze 28 Prozent gestiegen.

- Как и ожидалось, цены на импортные товары поднялись.
- Как и ожидалось, цены на импортные товары выросли.

Erwartungsgemäß sind die Preise für Importwaren gestiegen.

на то, чтобы скрыть цены на услуги?

aus dem System verbannt wird?

Вы можете скинуть с цены десять долларов?

Können Sie den Preis auf zehn Dollar herabsetzen?

Цены на зубные протезы всё время растут.

Die Kosten für Zahnersatz steigen immer weiter.

Есть сайт, который позволяет легко сравнить цены.

Es gibt ein Netzangebot, mit dem man leicht Preise vergleichen kann.

Цены резко выросли в результате этой политики.

Als Ergebnis dieser Politik stiegen die Preise dramatisch an.

Цены вырастут больше чем на двадцать процентов.

Die Preise werden um mehr als 20 % steigen.

или независимо от их цены в год.

oder was auch immer ihr Preis pro Jahr ist.

Цены, что они собираются получить за это,

Die Preispunkte, was Sie werden dafür bekommen,

В последнее время цены на бензин неуклонно растут.

Die Spritpreise steigen derzeit ins Uferlose.

Из-за хорошей погоды цены на овощи снизились.

Das schöne Wetter hat den Gemüsepreis sinken lassen.

Я удивился, когда услышал, что цены сильно возросли.

Ich war überrascht, als ich hörte, dass die Preise stark gestiegen sind.

Вы можете сломаться домой цены, стоимость продуктов питания,

Sie können nach Hause brechen Preise, Kosten für Essen,