Translation of "сожалеет" in German

0.003 sec.

Examples of using "сожалеет" in a sentence and their german translations:

- Он сожалеет, что он сделал это.
- Он сожалеет о том, что сделал.

Er bereut, was er getan hat.

Он сожалеет о своей ошибке.

Er bedauert seinen Fehler.

Вы думаете, Том действительно сожалеет?

- Glaubst du, es tut Tom wirklich leid?
- Glaubt ihr, es tut Tom wirklich leid?
- Glauben Sie, es tut Tom wirklich leid?

- Том сказал, что сожалеет о том, что произошло.
- Том сказал, что сожалеет о том, что случилось.
- Том сказал, что сожалеет о произошедшем.
- Том сказал, что сожалеет о случившемся.

- Tom sagte, er bereue, was geschehen sei.
- Tom sagte, er bereue das Geschehene.

Том сказал, что сожалеет о своём решении.

Tom sagte, dass er seine Entscheidung bereue.

Он сказал, что сожалеет о своём решении.

Er sagte, er bedaure seine Entscheidung.

- Том не сожалеет.
- Том ни о чём не жалеет.

Tom bereut nichts.

- Он сказал, что жалеет о своём решении.
- Он сказал, что сожалеет о своём решении.

Er sagte, dass er seine Entscheidung bereue.

- Том говорит, что жалеет, что это сделал.
- Том говорит, что сожалеет о том, что это сделал.

Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.

Часами, она остро критиковала всех и каждого, затем, вся в слезах, говорила, что она очень сожалеет об этом.

Stundenlang hatte sie alle und jeden scharf kritisiert, danach sagte sie unter Tränen, dass ihr das sehr leid tue.

- Я думаю, он жалеет, что развёлся с женой.
- Я думаю, он сожалеет о том, что развёлся с женой.

Ich glaube, er bereut die Scheidung von seiner Frau.

- Том говорит, что жалеет, что это сделал.
- Том говорит, что сожалеет о том, что это сделал.
- Том говорит, что жалеет о том, что это сделал.

Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.