Translation of "слышу" in German

0.011 sec.

Examples of using "слышу" in a sentence and their german translations:

- Я тебя слышу.
- Я слышу тебя.
- Я вас слышу.

- Ich höre dich.
- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich verstehe, was ihr sagt.
- Ich verstehe, was Sie sagen.

- Я его не слышу.
- Я её не слышу.

- Ich verstehe es nicht.
- Ich höre ihn nicht.
- Ich höre es nicht.
- Ich höre sie nicht.
- Ich begreife das nicht.

Я слышу ее.

Ich kann sie hören.

Я слышу вертолет!

Ich kann den Hubschrauber hören!

Я слышу голоса.

Ich höre Stimmen.

Что я слышу?

Was höre ich?

Я слышу ветер.

Ich kann den Wind hören.

Я слышу смех.

Ich höre Gelächter.

Вдали слышу звук.

In der Ferne höre ich einen Laut.

Я слышу шум.

Ich höre den Lärm.

Я всё слышу.

Ich höre alles.

Я тебя слышу.

Ich höre dich.

Я слышу музыку.

Ich höre Musik.

Я плохо слышу!

Ich höre schlecht!

Я вас слышу.

Ich höre euch.

- Я слышу шаги снаружи.
- Я слышу шаги на улице.

Ich höre Schritte draußen.

- Что? Я тебя не слышу.
- Что? Я вас не слышу.

- Was? Ich kann dich nicht hören.
- Was? Ich kann Sie nicht hören.
- Was? Ich kann euch nicht hören.

Вертолет прибыл, я слышу.

Der Helikopter kommt, ich höre ihn.

Я ничего не слышу.

Ich höre nichts.

Я что-то слышу.

Ich höre etwas.

Иногда слышу о ней.

Ich höre ab und zu von ihr.

Я тебя еле слышу.

Ich kann Sie kaum hören.

Я не слышу Тома.

Ich kann Tom nicht hören.

Я тебя не слышу.

Ich höre dich nicht.

Я вас не слышу.

Ich höre dich nicht.

Я никого не слышу.

Ich höre niemanden.

Я слышу только тебя.

Ich höre nur dich.

Я едва тебя слышу.

Ich höre dich kaum.

Я его не слышу.

Ich höre ihn nicht.

Я тебя едва слышу.

Ich höre dich kaum.

Я вижу и слышу.

Ich sehe und höre.

Я слышу голос Тома.

Ich kann Toms Stimme hören.

Я слышу звук барабана.

Ich höre die Trommel.

Я её не слышу.

Ich höre sie nicht.

Я не слышу музыку.

Ich höre die Musik nicht.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

- Ich kann dich kaum verstehen.
- Ich kann Sie kaum verstehen.
- Ich höre dich kaum.
- Ich kann Sie kaum hören.
- Ich kann euch kaum hören.

- Я тебя слышу.
- Мне вас слышно.
- Мне тебя слышно.
- Я вас слышу.

Ich kann dich hören.

- Я делал вид, что не слышу.
- Я сделал вид, что не слышу.

Ich tat so, als hätte ich nichts gehört.

- Я слышу, что кто-то пришёл.
- Я слышу, что кто-то идёт.

Ich höre jemanden kommen.

Я слышу что-то вроде

Ich höre so etwas

Я никогда ничего не слышу.

Ich höre nie etwas.

Я слышу, что ты говоришь.

- Ich verstehe, was du sagst.
- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich verstehe, was ihr sagt.
- Ich verstehe, was Sie sagen.

Погромче, пожалуйста, я не слышу.

Lauter bitte, ich höre nicht gut.

"Том дурак"" - "От дурака слышу!"

"Tom, du Dummkopf!" -"Ich will von einem Dummkopf nicht Dummkopf genannt werden, Dummkopf!"

Я впервые слышу эту историю.

Ich höre diese Geschichte zum ersten Mal.

Я периодически о ней слышу.

Ich höre ab und zu von ihr.

Я это слово впервые слышу.

Das Wort höre ich zum ersten Mal.

Я слышу где-то саксофон.

Ich kann irgendwo ein Saxophon hören.

Я не слышу никаких голосов.

Ich höre keine Stimmen.

Извините, я Вас плохо слышу.

Es tut mir leid, aber ich kann Sie nicht gut hören.

Я редко слышу о нём.

Ich höre von ihm selten etwas.

Я слышу музыку, а ты?

Ich höre Musik, und du?

- Я плохо слышу!
- Плохо слышно!

Ich höre schlecht!

Я не слышу никаких звуков.

Ich höre keinen Ton.

Я слышу, как растёт трава.

Ich höre das Gras wachsen.

- Я слышу голоса в моей голове.
- Я слышу голоса у себя в голове.

Ich höre Stimmen in meinem Kopf.

- Я тебя слышу, но не вижу.
- Я тебя слышу, но не могу видеть.

- Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.
- Ich höre dich, aber sehe dich nicht.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

- Schrei nicht so laut. Ich kann dich ausgezeichnet hören.
- Schreien Sie nicht so laut. Ich kann Sie ausgezeichnet hören.

Я все ещё слышу твой голос.

- Ich kann deine Stimme immer noch hören.
- Ich kann noch immer deine Stimme hören.

Я тебя слышу, но не вижу.

Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.

Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.

In der Ferne höre ich den Laut leise rauschender Wege.

Я слышу собаку, лающую в лесу.

Ich höre einen Hund im Wald bellen.

Я тебя слышу, незачем так орать.

Ich verstehe dich auch, ohne dass du so schreist!

Мне показалось, что я слышу крик.

- Ich dachte, ich hörte einen Schrei.
- Ich dachte, ich hätte einen Schrei gehört.

Не вижу, не слышу, не говорю.

Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen.

Я слышу, что кто-то идёт.

Ich höre jemanden kommen.

Я слышу голоса в моей голове.

Ich höre Stimmen in meinem Kopf.

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

- Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.
- Ihr braucht nicht zu schreien. Ich kann euch hören.
- Sie brauchen nicht zu schreien. Ich kann Sie hören.