Translation of "следить" in German

0.004 sec.

Examples of using "следить" in a sentence and their german translations:

Они будут за тобой следить.

Sie werden dich überwachen.

Чтобы вместе следить за здоровьем ледников,

Gemeinsam, um für das Befinden der Gletscher zu sorgen;

Ты должен следить за своей собакой.

Du musst auf deinen Hund aufpassen.

- Я буду наблюдать.
- Я буду следить.

- Ich werde zusehen.
- Ich werde aufpassen.

Мы должны следить за своим здоровьем.

Wir müssen auf unsere Gesundheit achten.

Едва могу следить за ходом твоих мыслей.

Es fällt mir schwer, dir zu folgen.

вам нужно постоянно следить за своим календарем.

Sie müssen Ihren Kalender konsistent halten.

- Вам нужно лучше следить за тем, что Вы говорите.
- Тебе нужно лучше следить за тем, что ты говоришь.

- Du solltest mehr darauf achten, was du sagst.
- Du solltest achtsamer sein, was du sagst.

Это позволяет кому угодно следить за заживанием ран,

Dadurch ist es möglich, dass jeder den Fortschritt seiner Wunde überwachen kann,

Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере.

Man kann dem Papst jetzt auf „Twitter“ folgen.

- Я буду продолжать наблюдение.
- Я буду продолжать следить.

Ich werde Wache halten.

Тебе лучше следить за тем, что ты говоришь.

Du solltest besser achtgeben, was du sagst!

- Я буду за тобой следить.
- Я буду за тобой наблюдать.
- Я буду за вами следить.
- Я буду за вами наблюдать.

- Ich werde dich beobachten.
- Ich werde euch beobachten.
- Ich werde Sie beobachten.
- Ich werde dich im Auge behalten.

Гиены могут следить за львами с расстояния десяти километров.

Hyänen können Löwen aus über zehn Kilometer Entfernung hören.

конечно, когда ты трезв, ты должен следить за этим.

Natürlich, wenn Sie nüchtern sind, müssen Sie es nachverfolgen.

Я почувствовал облечение, потому что ежедневно следить за ней…

Eine Erleichterung, denn die Intensität, ihn jeden Tag zu finden…

Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.

- Du solltest dich auf die Straße konzentrieren, während du fährst.
- Du musst dich beim Fahren auf die Straße konzentrieren!

он будет следить за тем, чтобы ваш сайт загружался

es wird sicherstellen, dass Ihre Website geladen wird

- Мы будем следить за аналитикой на этом видео и посмотреть

- Wir werden die Analytik beobachten auf diesem Video und sehen

Сегодня учебный день. Мне нужно следить за тем, чтобы не опоздать...

Heute ist Schultag. Ich sollte besser nicht zu spät kommen...

Вам следует поддерживать эту машину в чистоте и следить за смазкой.

Sie sollten diese Maschine sauber und geölt halten.

И мне надо следить, чтобы моя тень не падала на поверхность воды.

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

- На меня легла обязанность следить за ребёнком.
- Заботиться о ребёнке пришлось мне.

Ich war dran, mich um das Baby zu kümmern.

- Я буду наблюдать за Томом.
- Я буду следить за Томом.
- Я прослежу за Томом.

Ich werde Tom beobachten.

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.