Translation of "процентов" in German

0.010 sec.

Examples of using "процентов" in a sentence and their german translations:

"Уверен?" - "На сто процентов".

„Bist du dir sicher?“ – „Zu hundert Prozent.“

Еноты опустошают 90 процентов гнезд.

Waschbären fressen 90 % der Gelege.

Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.

80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.

Я уверен на 99 процентов.

Ich bin zu 99 % sicher.

- Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане.
- Около семи процентов мусульман проживает в Гайане.

- Etwa sieben Prozent der Bevölkerung Guyanas sind Muslime.
- Etwa 7 % der Bevölkerung Guyanas sind Muslime.

- Я согласен с тобой на сто процентов.
- Я согласна с тобой на сто процентов.

- Ich stimme dir hundertprozentig zu.
- Ich stimme dir 100%ig zu.

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

Neunzig Prozent der Löwenrisse erfolgen bei Nacht.

Я не уверен на сто процентов.

Ich bin mir nicht hundert Prozent sicher.

Мой доход уменьшился на десять процентов.

Mein Einkommen ist um zehn Prozent gesunken.

Родителям Норы принадлежит семьдесят процентов банка.

Noras Eltern gehören siebzig Prozent der Bank.

менее пяти процентов щелкните по курсу.

weniger als fünf Prozent Klickrate.

- Цены в 2013 поднялись на целых 28 процентов.
- В 2013 цены скакнули аж на 28 процентов.

Die Preise sind 2013 um ganze 28 Prozent gestiegen.

Оставшиеся 97 процентов продолжают биться об стену,

Die restlichen 97 % laufen weiterhin gegen die Wand,

Я одолжил ей 500 долларов без процентов.

- Ich lieh ihr zinsfrei 500 Dollar.
- Ich habe ihm zinslos 500 Dollar geliehen.

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

Мы используем мозг только на десять процентов.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

Я согласен с Томом на сто процентов.

Ich stimme Tom zu hundert Prozent zu.

Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины.

Nur sechzehn Prozent der Lehrer dieser Schule sind weiblich.

Она получает пять процентов от моих доходов.

Sie bekommt 5 % meiner Gewinne.

Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане.

Etwa sieben Prozent der Bevölkerung Guyanas sind Muslime.

Цены вырастут больше чем на двадцать процентов.

Die Preise werden um mehr als 20 % steigen.

чем пять процентов кликов оценить, искать все

als fünf Prozent Click-through bewerten, nach allem suchen

Конечно, вы хотите владеть 50 процентов компании

Natürlich möchtest du besitzen 50 Prozent des Unternehmens

Они владеют от 20 до 30 процентов

Sie besitzen 20 bis 30 Prozent

- Ты полностью прав.
- Ты прав на сто процентов.

- Du hast zu hundert Prozent recht.
- Ihr habt zu hundert Prozent recht.
- Sie haben zu hundert Prozent recht.

Поверхность Земли на 70 процентов состоит из воды.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

На сколько процентов наше тело состоит из воды?

Aus wie viel Prozent Wasser besteht unser Körper?

Более 90 процентов тропических лесов Мадагаскара уже уничтожены.

Über 90 Prozent des madagassischen Regenwaldes sind zerstört.

Эта одежда сделана на сто процентов из шерсти.

Diese Kleidung besteht aus 100 % Wolle.

Более чем у двадцати процентов населения есть автомобиль.

Mehr als zwanzig Prozent der Bevölkerung hat ein Auto.

пять или десять процентов ваших аудитория увидит это.

fünf oder zehn Prozent von dir Das Publikum wird es sehen.

- Более семидесяти пяти процентов хозяйств разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов хозяйств выращивали свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов ферм разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов крестьянских хозяйств разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов хозяйств разводили свиней и молочный скот.

- Mehr als 75 % der Bauern züchteten Schweine und Milchkühe.
- Auf mehr als 75 % der Bauernhöfe wurden Schweine und Milchkühe gezüchtet.
- Auf mehr als fünfundsiebzig Prozent der Bauernhöfe wurden Schweine und Milchkühe gezüchtet.

- Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда.
- Гений — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.

Ein Genie besteht aus einem Prozent Inspiration und 99 Prozent Schweiß.

Более 95 процентов нашей жизни мы проводим на автопилоте.

In über 95 % unseres Lebens schalten wir auf Autopilotmodus.

потенциально сокращая 60 процентов от общего объёма выбросов углерода.

die Kohlenstoffemissionen potentiell um 60 % reduziert werden könnten.

Более десяти процентов из них могут делать эту работу.

Mehr als 10 Prozent von ihnen kann diese Arbeit machen.

Я не на сто процентов уверен, что это правда.

Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist.

В Швейцарии только около десяти процентов студентов получают стипендию.

In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.

Двадцать процентов жителей Рио де Жанейро живут в трущобах.

In Rio de Janeiros leben zwanzig Prozent der Bevölkerung in Elendsvierteln.

За последние десять лет цены выросли на 50 процентов.

In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.

Шестьдесят девять процентов взрослых американцев страдают от лишнего веса.

Neunundsechzig Prozent der Erwachsenen der USA leiden an Übergewicht.

- "Ты уверен?" — "На 100 %".
- "Ты уверен?" — "На сто процентов".

„Bist du dir sicher?“ – „Zu hundert Prozent!“

Вместо этого он обнаружил, что 90 процентов жителей Москвы сбежали.

Stattdessen muss er feststellen, dass 90%der Einwohner Moskaus geflohen sind.

Гений — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.

Ein Genie besteht aus einem Prozent Inspiration und 99 Prozent Schweiß.

Семьдесят процентов жителей Великобритании не могут говорить на иностранном языке.

Siebzig Prozent der Einwohner Großbritanniens sprechen keine Fremdsprache.

У девяноста процентов взрослого населения США теперь есть мобильный телефон.

Neunzig Prozent der Erwachsenen in den Vereinigten Staaten verfügen jetzt über ein Mobiltelefon.

Где-то четырнадцать процентов когда-либо живших людей сейчас живут.

Grob geschätzt vierzehn Prozent aller Menschen, die es gibt und jemals gegeben hat, sind am heutigen Tag am Leben.

Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.

Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.

Семьдесят пять процентов всех торнадо в мире происходит в США.

75 Prozent der Tornados auf der Welt bilden sich in den Vereinigten Staaten.

- Я уверен на 99%.
- Я уверен на девяносто девять процентов.

Ich bin mir zu 99 % sicher.

Они производят от 60 до 80 процентов продуктов питания в странах

In einkommensschwachen Ländern erzeugen sie 60-80 % der Nahrungsmittel,

Около восьмидесяти процентов экспорта российского газа в Европу проходит через Украину.

Rund achtzig Prozent der russischen Gasexporte nach Europa nehmen ihren Weg durch die Ukraine.

- Поверхность Земли на 70% покрыта водой.
- Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

Шестьдесят девять процентов взрослых американцев либо имеют избыточный вес, либо страдают ожирением.

69 % der erwachsenen Amerikaner sind entweder übergewichtig oder fettleibig.

Шестьдесят шесть процентов американцев считают, что мир был создан за шесть дней.

Sechsundsechzig Prozent der US-Amerikaner denken, die Welt sei in sechs Tagen erschaffen worden.

Я не на сто процентов уверен, выдержит ли канат. Как давно он там.

Ich bin nicht 100 % sicher, wie stark dieses Seil ist. Wie lange es schon hier hängt.

Она весит на 20 процентов больше, так что он удерживает ее всем телом.

Sie wiegt 20 % mehr als er. Er braucht alle Kraft, um sie zu halten.

- Человек на 70% состоит из воды.
- Человек на семьдесят процентов состоит из воды.

- Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.
- Der Mensch besteht zu siebzig Prozent aus Wasser.

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
- Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

По оценке, лишь пять процентов населения земли говорят на английском как родном языке.

Man schätzt, dass nur fünf Prozent der Weltbevölkerung Englisch als seine Muttersprache spricht.

Государственная Дума России уменьшила государственное финансирование здравоохранения в текущем году на 25 процентов.

Die Staatsduma Russlands hat die staatliche Finanzierung für die Gesundheitsvorsorge im laufenden Jahr um 25 Prozent vermindert.

- Девяноста пяти процентам сирот больше пяти лет.
- Девяносто пять процентов сирот старше пяти лет.

Fünfundneunzig Prozent aller Waisen sind älter als fünf Jahre.

Эксперты говорят, что лишь около пятнадцати процентов счастья связано с финансовыми факторами, такими как доход и имущество.

Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht.

- Пиво состоит на 90% из воды.
- Пиво на девяносто процентов состоит из воды.
- Пиво на 90% состоит из воды.

Bier besteht zu 90 % aus Wasser.

Известный детский писатель Эдуард Успенский, создатель мультипликационного героя Чебурашки, заявил в своём интервью телеканалу "Дождь", что 90 процентов россиян страдают слабоумием.

Der bekannte Kinderbuchautor Eduard Uspenski, der Schöpfer der Zeichentrickfigur Tscheburaschka, sagte in einem Interview mit dem Fernsehsender „Der Regen“, dass 90 Prozent der Staatsbürger Russlands an Schwachsinn leiden.

- Это правда, что тридцать процентов живущих здесь людей никогда не видели океан?
- Правда, что 30% живущих здесь людей никогда не видели океана?

Stimmt es wirklich, dass 30 % der Menschen, die hier leben, noch nie den Ozean gesehen haben?

В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.

Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.

12 июля мы можем наблюдать суперлуние. Суперлуние – это весьма редкое астрономическое явление, когда небесный спутник нашей планеты во время полнолуния находится в перигее, ближайшей к Земле точке своей орбиты. В это время Луна кажется нам на 13 процентов больше в диаметре и на одну треть ярче, чем обычно.

Am 12. Juli können wir einen Supermond beobachten. Supermond ist eine ziemlich seltene astronomische Erscheinung, wenn der himmlische Satellit unseres Planeten sich bei Vollmond im Perigäum, dem erdnächsten Punkt seiner Umlaufbahn, befindet. Zu dieser Zeit erscheint uns der Mond um 13 Prozent größer im Durchmesser und um ein Drittel heller als gewöhnlich.