Translation of "продержится" in German

0.008 sec.

Examples of using "продержится" in a sentence and their german translations:

Этот мост долго не продержится.

Diese Brücke wird nicht lange halten.

Как долго продержится эта холодная погода?

Wie lange wird es denn noch so kalt sein?

Сколько ещё продержится такая хорошая погода?

Wie lange wird dieses schöne Wetter anhalten?

Надеюсь, хорошая погода продержится до выходных.

Ich hoffe, dass das schöne Wetter bis zum Wochenende anhält.

Надеюсь, такая хорошая погода продержится до выходных.

Ich hoffe, dass das schöne Wetter bis zum Wochenende anhält.

Интересно, как долго продержится эта холодная погода?

Ich möchte gerne wissen, wie lange dieses kalte Wetter anhalten wird.

Но змеиный яд долго не продержится на жаре.

Das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

Отличная работа! Но змеиный яд долго не продержится на жаре,

Gute Arbeit! Aber das Schlangengift bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch.

- Интересно, продержится ли такая погода.
- Интересно, не изменится ли погода.

Ob sich das Wetter wohl hält?

- Этот мост долго не простоит.
- Этот мост долго не продержится.

Diese Brücke wird es nicht lange überstehen.

- Надеюсь, эта хорошая погода продержится.
- Надеюсь, эта хорошая погода ещё постоит.

Ich hoffe, dass das Wetter auch weiterhin so gut bleibt.

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.