Translation of "провал" in German

0.003 sec.

Examples of using "провал" in a sentence and their german translations:

Это провал.

Das ist ein Fehlschlag.

- Его план обречён на провал.
- Ваш план обречён на провал.
- Её план обречён на провал.

Ihr Plan ist zum Scheitern verurteilt.

Это был полный провал.

Es war ein totaler Reinfall.

Подобный план обречён на провал.

So ein Plan muss einfach scheitern.

Предприятие было обречено на провал.

Das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt.

Ты должен признать свой провал.

Du musst dein Scheitern anerkennen.

Ваши усилия обречены на провал.

- Ihre Anstrengungen sind zum Scheitern verurteilt.
- Ihre Bemühungen sind zum Scheitern verurteilt.

Такой ребяческий план обречён на провал.

- Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
- Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.

Я в ответе за этот провал.

Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.

Его провал ко мне совсем не относится.

Sein Misserfolg hat nichts mit mir zu tun.

- Это был полный провал.
- Это было полное фиаско.

- Es war ein totales Fiasko.
- Es war ein völliger Reinfall.

Этот план был обречен на провал с самого начала.

Der Plan war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.

Но у меня действительно был огромный провал в SEO.

Aber ich hatte einen wirklich großen Fehler in SEO.

- Ты должен признать свой провал.
- Тебе следует признать свою ошибку.

Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.

Твои попытки свалить вину за провал на меня не увенчаются успехом.

Deine Versuche, mir die Schuld an dem Misserfolg in die Schuhe zu schieben, werden keinen Erfolg haben.