Translation of "применение" in German

0.006 sec.

Examples of using "применение" in a sentence and their german translations:

Применение письменности "Заманалиф" запрещено Москвой. Она якобы "угрожает целостности России".

Die Verwendung des Alphabets "Zamanälif" ist von Moskau verboten. Angeblich wird damit "die Integrität Russlands bedroht."

Марксизм – это великое учение о зависти человеческой. А ленинизм – его практическое применение.

Der Marxismus ist eine große Lehre über den menschlichen Neid. Und der Leninismus ist ihre praktische Anwendung.

Ничто, никакое право или обстоятельство в мире не может оправдать применение атомной бомбы.

Es gibt nichts, kein Recht und keine Sache in der Welt, die die Anwendung der Atombombe rechtfertigen könnte.

Интересно, что в наше с вами время, когда беглое владение английским естественно, находит всё большее применение новый языковой уровень — "переговорно компетентен".

Es ist interessant, dass in dieser unserer Zeit, da es schon eine Selbstverständlichkeit ist, fließend Englisch zu sprechen, ein neues Sprachniveau im Aufkommen begriffen ist, nämlich „verhandlungssicher“.

Однако, разница между естественным языком и языком искуственным состоит в том, что, в то время, как в первом случае допускается применение только тех языковых конструкций, которые встречаются у хороших писателей, - в языке искуственном каждый вправе применять вариант более логичный, даже если до сих пор его ещё никто не использовал, и он может быть уверен, что если его вариант действительно лучше, он вскоре обретёт множество последователей и постепенно вытеснит вариант старый, менее логичный, хотя и более употребимый пока.

Der Unterschied zwischen einer natürlichen Sprache und einer künstlich geschaffenen besteht jedoch darin, dass, während in ersterer ausschließlich jene Formen, welche sich bei guten Schriftstellern finden, zu gebrauchen und logischere nicht gestattet sind, in einer künstlich geschaffenen jeder das Recht hat, eine logischere Form zu verwenden, auch wenn dies bis dahin niemand tat, und er kann überzeugt sein, dass, wenn seine Form tatsächlich gut ist, sie bald viele Nachmacher finden und nach und nach die weniger logische, alte, wenngleich diese bisher häufiger gebraucht wurde, verdrängen wird.