Translation of "похожа" in German

0.014 sec.

Examples of using "похожа" in a sentence and their german translations:

- Мери похожа на мать.
- Мэри похожа на мать.

Maria sieht wie ihre Mutter aus.

Похожа на медвежью.

Sieht für mich wie Bärenkot aus.

похожа, выглядит так.

ähnelt, sieht aus wie.

- Она похожа на свою мать.
- Она похожа на мать.

- Sie ähnelt ihrer Mutter.
- Sie sieht aus wie ihre Mutter.

- Она похожа на отца.
- Она похожа на своего отца.

Sie gerät nach ihrem Vater.

- Дочь очень похожа на свою мать.
- Девочка похожа на мать.

Das Mädchen sieht aus wie seine Mutter.

- Мэри не похожа на свою мать.
- Мэри не похожа мать.

Maria sieht nicht wie ihre Mutter aus.

- Эта девочка похожа на мать.
- Эта девушка похожа на мать.

Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.

История похожа на правду.

Die Geschichte klingt glaubwürdig.

Она похожа на учительницу.

Sie sieht wie eine Lehrerin aus.

Ты похожа на мать.

Du siehst wie deine Mutter aus.

Она похожа на обезьяну.

Sie sieht aus wie ein Affe.

Мери похожа на мать.

Maria ähnelt ihrer Mutter.

Ты похожа на мальчика.

Du ähnelst einem Jungen.

Она похожа на брата.

Sie ähnelt ihrem Bruder.

Смерть похожа на сон.

Der Tod ähnelt dem Schlaf.

Она похожа на тигрицу.

Sie ähnelt einer Tigerin.

Ты похожа на куклу.

Du siehst aus wie eine Puppe.

Она похожа на учителя.

Sie sieht wie eine Lehrerin aus.

Она похожа на мать.

Sie ähnelt ihrer Mutter.

Девочка похожа на мать.

Das Mädchen sieht aus wie seine Mutter.

- Она очень похожа на свою мать.
- Она очень похожа на её мать.
- Она очень похожа на мать.

Sie ähnelt stark ihrer Mutter.

- Она очень похожа на свою мать.
- Она очень похожа на мать.

Sie ähnelt ihrer Mutter sehr.

- Сьюзан очень похожа на свою мать.
- Сьюзан очень похожа на мать.

- Susan hat viele Eigenschaften ihrer Mutter.
- Susanne kommt ganz nach ihrer Mutter.

- Сверху Земля похожа на апельсин.
- С высоты Земля похожа на апельсин.

Die Erde sieht von oben aus wie eine Orange.

- Ваша сестра очень на вас похожа.
- Ваша сестра очень на Вас похожа.

Ihre Schwester sieht Ihnen sehr ähnlich.

Природа похожа на самоуправляемую машину.

Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto.

Эта девушка похожа на парня.

Dieses Mädchen sieht aus wie ein Junge.

Эта школа похожа на тюрьму.

- Die Schule sieht aus wie ein Gefängnis.
- Die Schule sieht wie ein Gefängnis aus.

Она очень похожа на мать.

Sie ähnelt stark ihrer Mutter.

Его машина похожа на мою.

- Sein Auto ähnelt meinem.
- Sein Auto ist ähnlich wie meins.
- Sein Auto ist dem meinem ähnlich.

Она похожа на свою мать.

- Sie ähnelt ihrer Mutter.
- Sie kommt nach ihrer Mutter.

Она похожа на свою тётю.

Sie sieht wie ihre Tante aus.

Я похожа на свою мать.

Ich ähnele meiner Mutter.

Лицом она похожа на мать.

Vom Gesicht her sieht sie ihrer Mutter ähnlich.

Жизнь похожа на большое шоссе.

Das Leben ist wie eine große Autobahn.

Она была похожа на ангела.

Sie war wie ein Engel.

Ты похожа на грустную панду.

Du siehst aus wie drei Tage Regenwetter.

На что похожа твоя планета?

Wie ist es so auf deinem Planeten?

Эта девушка похожа на Мэри.

- Dieses Mädchen sieht aus wie Maria.
- Das Mädchen da sieht wie Maria aus.

Она похожа на греческую богиню.

Sie sieht wie eine griechische Göttin aus.

Она похожа на его мать.

Sie sieht wie ihre Mutter aus.

Эта комната похожа на свинарник.

Dieses Zimmer sieht wie ein Saustall aus.

Девочка похожа на свою мать.

- Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.
- Das Mädchen ähnelt ihrer Mutter.

Мэри похожа на свою мать.

Maria sieht ihrer Mutter ähnlich.

Она похожа на его тётю.

Sie ähnelt seiner Tante.

Она правда похожа на маму.

Sie sieht genauso aus wie ihre Mutter.

Ваша дочка похожа на маму.

Ihre Tochter sieht ganz wie die Mama aus.

Моя жизнь похожа на сказку.

Mein Leben ähnelt einem Märchen.

Мэри очень похожа на мать.

Maria ähnelt ihrer Mutter sehr.

Мэри немного похожа на мать.

Maria ist ein wenig wie ihre Mutter.

Та девочка похожа на мальчика.

Das Mädchen da sieht wie ein Junge aus.

- Она похожа на свою мать.
- Он похож на мать.
- Она похожа на мать.

- Sie ähnelt ihrer Mutter.
- Sie sieht aus wie ihre Mutter.
- Er sieht wie seine Mutter aus.
- Sie sieht wie ihre Mutter aus.

Традиционно считалось, что работа памяти похожа

Ursprünglich dachte man,

Она больше похожа на банковский счёт,

Er funktioniert vielmehr wie ein Bankkonto:

Твоя идея очень похожа на мою.

Deine Idee scheint ähnlich zu sein wie meine.

Она действительно похожа на свою мать.

Sie ähnelt sehr ihrer Mutter.

Она очень похожа на свою мать.

Sie ähnelt ihrer Mutter sehr.

Его шутка больше похожа на обиду.

Sein Witz ist fast eine Beleidigung.

Моя сестра похожа на мою бабушку.

Meine Schwester sieht meiner Großmutter ähnlich.

Земля по форме похожа на апельсин.

Die Erde ist orangenähnlich geformt.

Кацуко очень похожа на свою сестру.

Kazuko ähnelt stark ihrer Schwester.

Моя сестра похожа на мою мать.

Meine Schwester sieht meiner Mutter ähnlich.

Мэри не похожа на других девушек.

Maria ist nicht so wie die anderen Mädchen.

Моя камера не похожа на твою.

Meine Kamera ist anders als deine.

Мэри правда очень похожа на мать.

Maria sieht ihrer Mutter wirklich sehr ähnlich.

Она очень похожа на свою бабушку.

Sie ähnelt stark ihrer Großmutter.

- Моя младшая сестра очень похожа на маму.
- Моя младшая сестра очень похожа на мою маму.

- Meine Schwester sieht meiner Mutter ähnlich.
- Meine kleine Schwester schaut wie meine Mutter aus.

- Я похож на маму.
- Я похожа на маму.
- Я похож на мать.
- Я похожа на мать.

Ich ähnele meiner Mutter.

- Я похож на отца.
- Я похожа на отца.
- Я похож на папу.
- Я похожа на папу.

Ich sehe aus wie mein Vater.

- Я похож на тебя.
- Я похожа на тебя.
- Я на тебя похож.
- Я на тебя похожа.

Ich sehe aus wie du.

Она во многом была похожа на меня.

Sie war mir in vielerlei Hinsicht ähnlich.

Моя младшая сестра очень похожа на маму.

Mein kleiner Bruder ähnelt meiner Mutter sehr.

Она совершенно не похожа на своего отца.

Sie sieht ihrem Vater überhaupt nicht ähnlich.

Моя мать не похожа на других матерей.

Meine Mutter ist nicht wie andere Mütter.

Издалека скала была похожа на старинный замок.

Aus der Ferne betrachtet, sah der Felsen wie ein altes Schloss aus.

Мэри и правда немного похожа на Элис.

- Maria sieht ein bisschen wie Alice aus.
- Maria sieht ein bisschen aus wie Alice.

викторина похожа на 15 центов на свинец,

Quiz ist wie 15 Cent pro Blei,

- Ты хоть представляешь себе, на что похожа моя жизнь?
- Вы хоть представляете себе, на что похожа моя жизнь?

Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht?

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

С высоты река была похожа на огромную змею.

- Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus.
- Vom Himmel aus gesehen, mutete der Fluss wie eine gewaltige Schlange an.