Translation of "помогли" in German

0.008 sec.

Examples of using "помогли" in a sentence and their german translations:

Они мне помогли.

Sie haben mir geholfen.

Мы помогли Тому.

Wir halfen Tom.

Они помогли Тому.

Sie haben Tom geholfen.

Мы ему помогли.

Wir halfen ihm.

Мы ей помогли.

- Wir halfen ihr.
- Wir haben ihr geholfen.

Вы помогли Тому?

Habt ihr Tom geholfen?

Они помогли друг другу.

- Sie halfen sich gegenseitig.
- Sie halfen einander.

Вы мне очень помогли.

- Ihr wart mir eine große Hilfe.
- Sie waren mir eine große Hilfe.

Мы помогли друг другу.

- Wir halfen einander.
- Wir halfen uns gegenseitig.

Вы мне не помогли.

Sie haben mir nicht geholfen.

- Почему ты мне помог?
- Почему вы мне помогли?
- Почему Вы мне помогли?

- Warum hast du mir geholfen?
- Warum habt ihr mir geholfen?
- Warum haben Sie mir geholfen?

Даже мы помогли бы тебе.

- Selbst wir hätten dir geholfen.
- Selbst wir hätten Ihnen geholfen.
- Selbst wir hätten euch geholfen.

Я знаю, вы ей помогли.

Ich weiß, ihr habt ihr geholfen.

- Мы им помогли.
- Мы им помогали.

Wir haben ihnen geholfen.

- Ты помог Тому?
- Вы помогли Тому?

- Hast du Tom geholfen?
- Habt ihr Tom geholfen?
- Haben Sie Tom geholfen?

- Ты очень помог.
- Вы очень помогли.

- Sie waren eine große Hilfe.
- Ihr wart eine große Hilfe.
- Du warst eine große Hilfe.

- Они мне помогли.
- Они мне помогали.

Sie haben mir geholfen.

Том и Мэри помогли друг другу.

Tom und Maria halfen sich gegenseitig.

- Ты мне помог.
- Вы мне помогли.

- Du hast mir geholfen.
- Sie haben mir geholfen.
- Ihr habt mir geholfen.

Они помогли ему попасть в Канаду.

Sie halfen ihm dabei, nach Kanada zu gelangen.

- Ты очень помог.
- Вы нам очень помогли.

- Du warst mir eine große Hilfe.
- Ihr wart mir eine große Hilfe.
- Sie waren mir eine große Hilfe.
- Du warst uns eine große Hilfe.
- Ihr wart uns eine große Hilfe.
- Sie waren uns eine große Hilfe.

Как-то раз они помогли друг другу.

Einst hatten sie einander geholfen.

Они помогли друг другу выполнить домашнее задание.

Sie halfen einander bei den Hausaufgaben.

Все мои друзья, кроме тебя, помогли мне.

Außer dir haben alle meine Freunde mir geholfen.

Большое спасибо! Вы действительно очень мне помогли!

Vielen Dank! Sie waren mir wirklich eine große Hilfe!

"Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".

„Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“

Мы бы помогли, если бы вы спросили.

Wir hätten geholfen, wenn Sie gefragt hätten.

мы хотим, чтобы вы помогли нам консультироваться,

Wir möchten, dass Sie uns bei der Beratung helfen.

и, предположительно, именно они помогли минимизировать его изменение.

und die Vermutung ist, dass sie halfen, das Klima gemäßigt zu halten.

- Мы помогали друг другу.
- Мы помогли друг другу.

- Wir halfen einander.
- Wir halfen uns gegenseitig.

«Помогли таблетки?» — «Да, головную боль как рукой сняло».

„Haben die Tabletten geholfen?“ – „Ja, meine Kopfschmerzen sind wie weggeblasen.“

- Это ты помог Тому?
- Это вы помогли Тому?

- Warst du es, der Tom geholfen hat?
- Warst du es, die Tom geholfen hat?
- Waren Sie es, der Tom geholfen hat?
- Waren Sie es, die Tom geholfen hat?

- Они помогали друг другу.
- Они помогли друг другу.

- Sie halfen sich gegenseitig.
- Sie halfen einander.

- Ты мне не помог.
- Вы мне не помогли.

- Du hast mir nicht geholfen.
- Ihr habt mir nicht geholfen.
- Sie haben mir nicht geholfen.

- Спасибо. Ты очень помог.
- Спасибо. Вы очень помогли.

Danke! Du warst mir eine große Hilfe!

- Они мне тоже помогли.
- Они мне тоже помогали.

Sie haben mir auch geholfen.

- Спасибо, что помог Тому.
- Спасибо, что помогли Тому.

- Danke, dass du Tom geholfen hast!
- Danke, dass ihr Tom geholfen habt!
- Danke, dass Sie Tom geholfen haben!

- Они мне не помогли.
- Они мне не помогали.

Sie haben mir nicht geholfen.

Мимо прошли двое, но они не помогли Тому.

Zwei Leute kamen vorbei, halfen Tom aber nicht.

- Чем бы ты помог Тому?
- Как бы ты помог Тому?
- Как бы вы помогли Тому?
- Чем бы вы помогли Тому?

Wie würdest du Tom helfen?

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

- Ты нам помог.
- Вы нам помогли.
- Ты нам помогла.

Du hast uns geholfen.

- Спасибо, что помог.
- Спасибо, что помогла.
- Спасибо, что помогли.

Danke für die Hilfe!

Я знаю, что Том хочет, чтобы мы ему помогли.

Ich weiß, dass Tom will, dass wir ihm helfen.

- Мне помогли.
- Мне оказали помощь.
- Мне была оказана помощь.

Ich hatte Hilfe.

Больному помогли тем, что его быстро доставили в клинику.

Dem Kranken wurde geholfen, indem er schnell in die Klinik gebracht wurde.

Я хочу, чтобы вы помогли нам найти убийцу Тома.

Ich will, dass ihr uns helft, Toms Mörder zu finden.

Я хочу, чтобы Вы помогли нам найти убийцу Тома.

Ich will, dass Sie uns helfen, Toms Mörder zu finden.

они хотят, чтобы вы помогли они решают эту проблему,

Sie wollen, dass Sie helfen sie lösen dieses Problem,

- Почему ты не помог Тому?
- Почему вы не помогли Тому?

- Warum hast du Tom nicht geholfen?
- Warum habt ihr Tom nicht geholfen?
- Warum haben Sie Tom nicht geholfen?

- Ты помог?
- Вы помогли?
- Ты помогал?
- Вы помогали?
- Ты помогла?

- Hast du geholfen?
- Halfen Sie?

- Мы не помогли ей бежать.
- Мы не помогали ей бежать.

Wir halfen ihr nicht zu fliehen.

Мне нужно, чтобы вы помогли мне передвинуть этот книжный шкаф.

- Du musst mir beim Rücken dieses Bücherregales helfen.
- Du musst mir beim Verschieben dieses Bücherregales helfen.

- Мы с Томом помогали Мэри.
- Мы с Томом помогли Мэри.

Tom und ich haben Maria geholfen.

я хочу, чтобы вы помогли мне решить проблемы с трафиком,

Ich möchte dass sie mir helfen löse meine Verkehrsprobleme,

У меня были редакторы, которые помогли мне, не так ли?

Ich hatte Redakteure, die mir geholfen haben, oder?

Они стали профсоюзом, а помещики помогли своим арендаторам сдавать в аренду.

Sie wurden eine Gewerkschaft, und die Vermieter halfen ihren Mietern bei der Miete.

Друзья Тома и Мэри помогли им переехать в их новую квартиру.

Freunde haben Tom und Maria beim Umzug in die neue Wohnung geholfen.

Мы бы вам с радостью помогли, но у нас связаны руки.

- Wir würden dir gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.
- Wir würden Ihnen gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.
- Wir würden euch gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.

И, что мы нашли, это на самом деле не помогли нам

Und was wir gefunden haben, ist es hat uns nicht wirklich geholfen

- Спасибо, что помог мне сделать уроки.
- Спасибо, что помогли мне сделать уроки.
- Спасибо, что помог мне сделать домашнее задание.
- Спасибо, что помогли мне сделать домашнее задание.

Danke, dass du mir bei den Hausaufgaben geholfen hast!

- Спасибо, что помог мне с домашним заданием.
- Спасибо, что помог мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с домашним заданием.

Danke, dass du mir bei den Hausaufgaben geholfen hast!

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

Durch deine schlauen Entscheidungen konnte ich diese brutale Hitze überleben

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

Solche Vorteile halfen ihm, die atemberaubende Einkreisung von Macks österreichischer Armee in Ulm zu erreichen.

- Я хочу, чтобы ты помог Тому.
- Я хочу, чтобы вы помогли Тому.

- Ich möchte, dass du Tom hilfst.
- Ich möchte, dass ihr Tom helft.
- Ich möchte, dass Sie Tom helfen.

- Чем ты помог Тому?
- Чем вы помогли Тому?
- Как ты помог Тому?

- Wie hast du Tom geholfen?
- Wie habt ihr Tom geholfen?
- Wie haben Sie Tom geholfen?

- Спасибо, что помогли нам решить проблему.
- Спасибо, что помог нам решить проблему.

- Danke für Ihre Hilfe bei der Lösung des Problems!
- Danke für deine Hilfe bei der Lösung des Problems!
- Danke für eure Hilfe bei der Lösung des Problems!

- Большое тебе спасибо, что помог мне.
- Большое вам спасибо, что помогли мне.

- Vielen Dank, dass du mir hilfst!
- Vielen Dank, dass du mir geholfen hast!

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie mir helfen würden.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне помог.
- Я хочу поблагодарить вас за то, что вы мне помогли.
- Я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы мне помогли.

- Ich möchte mich bei dir für deine Hilfe bedanken.
- Ich möchte mich bei euch für eure Hilfe bedanken.
- Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und so konnten wir alle drei Tiere finden, nach denen wir gesucht haben.

- "Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".
- "Спасибо, что помог мне". - "Не стоит благодарности".

„Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“

- Почему ты помог мне сбежать?
- Почему ты помогла мне сбежать?
- Почему вы помогли мне сбежать?

- Warum hast du mir bei der Flucht geholfen?
- Warum habt ihr mir bei der Flucht geholfen?
- Warum haben Sie mir bei der Flucht geholfen?

- Я хотел, чтобы ты помог мне с уроками.
- Я хотел, чтобы вы помогли мне с уроками.
- Я хотел, чтобы ты помог мне с домашним заданием.
- Я хотел, чтобы вы помогли мне с домашним заданием.

Ich wollte, dass du mir bei meinen Schularbeiten hilfst.

- Спасибо, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Спасибо, что помогли мне перевести отчёт на французский.

- Danke, dass du mir geholfen hast, den Bericht ins Französische zu übersetzen!
- Danke, dass ihr mir geholfen habt, den Bericht ins Französische zu übersetzen!
- Danke, dass Sie mir geholfen haben, den Bericht ins Französische zu übersetzen!

- Мэри хочет, чтобы ты помог ей это сделать.
- Мэри хочет, чтобы вы помогли ей это сделать.

Maria möchte, dass du ihr dabei hilfst.

- Она хочет, чтобы ты помог ей это сделать.
- Она хочет, чтобы вы помогли ей это сделать.

Sie möchte, dass du ihr dabei hilfst.

- Кому ещё ты помог?
- Кому ещё вы помогли?
- Кому ещё ты помогал?
- Кому ещё вы помогали?

- Wem hast du noch geholfen?
- Wem habt ihr noch geholfen?
- Wem haben Sie noch geholfen?

- Я рад, что ты мне помог.
- Я рада, что ты мне помогла.
- Я рада, что ты мне помог.
- Я рад, что ты мне помогла.
- Я рада, что вы мне помогли.
- Я рад, что вы мне помогли.

Ich bin froh, dass du mir geholfen hast.

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

Du warst auf dieser Mission ein toller Partner und durch deine Entscheidungen konnten wir das Gegengift sicher finden.

- Я хочу, чтобы ты нам помог.
- Я хочу, чтобы ты нам помогла.
- Я хочу, чтобы вы нам помогли.

Ich möchte, dass du uns hilfst.

- Почему ты не помог мне сбежать?
- Почему ты не помогла мне сбежать?
- Почему вы не помогли мне сбежать?

Warum hast du mir nicht bei der Flucht geholfen?

- Я был бы очень признателен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы мне помогли.

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir helfen würden.

- Я хочу, чтобы ты помог нам выяснить, кто убил Тома.
- Я хочу, чтобы вы помогли нам выяснить, кто убил Тома.

- Ich will, dass du uns hilfst, Toms Mörder zu finden.
- Ich will, dass ihr uns helft, Toms Mörder zu finden.
- Ich will, dass Sie uns helfen, Toms Mörder zu finden.

- Ты помогла мне, так что я помогу тебе.
- Ты мне помог, и я тебе помогу.
- Вы мне помогли, и я вам помогу.

Weil du mir geholfen hast, helfe ich dir auch.

- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

- Danke, dass du mir über die Straße geholfen hast!
- Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!

- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти дорогу.
- Спасибо, что помогли мне перейти дорогу.

Danke fürs Über-die-Straße-Helfen.