Translation of "планы" in German

0.084 sec.

Examples of using "планы" in a sentence and their german translations:

- Его планы - загадка.
- Её планы - загадка.

Seine Pläne sind ein Rätsel.

- Том поменял свои планы.
- Том поменял планы.

Tom änderte seine Pläne.

- Она поменяла свои планы.
- Она изменила свои планы.

Sie änderte ihre Pläne.

- У нас есть планы.
- У нас имеются планы.

Wir haben Pläne.

- Какие у тебя планы?
- Какие у вас планы?

- Welche Pläne habt ihr gefasst?
- Welche Pläne haben Sie gefasst?
- Welche Pläne hast du gefasst?

- Дождь нарушил наши планы.
- Дождь расстроил наши планы.

Der Regen hat unsere Pläne vereitelt.

Его планы - загадка.

Seine Pläne sind ein Rätsel.

Том построил планы.

Tom machte Pläne.

Мэри строила планы.

Maria machte Pläne.

Его планы амбициозны.

Ihre Pläne sind ehrgeizig.

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

Was hast du zu Weihnachten vor?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Was hast du am Wochenende vor?
- Was habt ihr am Wochenende vor?
- Was haben Sie am Wochenende vor?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

Hast du irgendwelche Pläne?

- Какие у тебя планы на вечер?
- Какие планы на вечер?
- Какие у вас планы на вечер?

Was hast du heute Abend vor?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

Was habt ihr am Wochenende vor?

- У меня сегодня другие планы.
- Сегодня у меня другие планы.

- Ich habe heute andere Pläne.
- Ich habe heute anderes vor.

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?

Was hast du zu Weihnachten vor?

- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?

Was habt ihr zu Weihnachten vor?

У него есть планы.

Er hat Pläne.

Министр одобрил планы строительства.

Der Minister billigte die Baupläne.

Она переменила свои планы.

- Sie änderte ihre Pläne.
- Sie hat ihre Pläne geändert.

Его планы выглядят утопично.

Seine Pläne erscheinen utopisch.

У меня другие планы.

Ich habe andere Pläne.

Какие планы на сегодня?

- Was hast du heute vor?
- Was habt ihr heute vor?

Наши свадебные планы изменились.

Unsere Hochzeitspläne haben sich geändert.

У меня есть планы.

Ich habe Pläne.

У Тома есть планы.

Tom hat Pläne.

У неё есть планы.

Sie hat Pläne.

У Мэри есть планы.

Maria hat Pläne.

У Тома другие планы.

Tom hat andere Pläne.

У тебя есть планы?

Hast du Pläne?

Том меняет свои планы.

Tom ändert seine Pläne.

- Погода срывает наши планы.
- Погода рушит наши планы.
- Погода вмешивается в наши планы.
- Погода мешает нашим планам.

Das Wetter macht uns einen Strich durch die Rechnung.

- У тебя есть планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У вас есть планы на вечер?

Hast du Pläne für heute Abend?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

Was hast du am Wochenende vor?

- Какие у тебя планы на завтра?
- Какие у вас планы на завтра?

- Was hast du morgen vor?
- Was habt ihr morgen vor?
- Was haben Sie morgen vor?

Почему он изменил свои планы?

Warum hat er seine Pläne geändert?

Ты разрушил все мои планы.

- Du hast alle meine Pläne zerstört.
- Du hast all meine Pläne zunichte gemacht!

Включи меня в свои планы.

Richte deine Pläne nach mir.

Прости, что расстроил твои планы.

Es tut mir leid, deine Pläne zunichte gemacht zu haben.

Плохая погода расстроила наши планы.

Das schlechte Wetter machte unseren Plan zunichte.

Наши планы принимают реальные очертания.

- Unsere Pläne nehmen Form an.
- Unsere Pläne nehmen Gestalt an.

У меня уже есть планы.

Ich habe bereits Pläne.

У Тома были другие планы.

Tom hatte andere Pläne.

Планы наступления держались в тайне.

Die Pläne für die Offensive waren geheim.

Мне пришлось поменять свои планы.

- Ich musste meine Pläne ändern.
- Ich musste umdisponieren.

Мы строим планы на каникулы.

Wir machen gerade Pläne für die Ferien.

Есть планы на этот вечер?

Hast du heute Abend was vor?

Это расстроило все наши планы.

Das hat unsere ganzen Pläne durcheinandergebracht.

Это портит все мои планы.

Das wirft alle meine Pläne über den Haufen.

Том пытался сорвать её планы.

Tom versuchte, ihre Pläne zu durchkreuzen.

Том пытался сорвать их планы.

Tom versuchte, ihre Pläne zu durchkreuzen.

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

- Ich habe leider schon etwas anderes vor.
- Leider habe ich schon etwas anderes vor.

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?

Hast du Pläne für heute Abend?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть на завтра какие-то планы?
- У тебя есть на завтра какие-то планы?

- Hast du für morgen etwas geplant?
- Hast du morgen etwas vor?

- У вас есть какие-нибудь планы на субботу?
- Есть какие-нибудь планы на субботу?

- Hast du schon etwas vor am Samstag?
- Hast du am Samstag schon etwas vor?

- Сожалею, но у меня уже есть планы.
- Сожалею, но у меня уже другие планы.

Es tut mit leid, aber ich habe bereits etwas anderes vor.

- У тебя есть планы на вечер?
- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?

- Hast du Pläne für heute Abend?
- Hast du für heute Abend schon etwas vor?

Не меняйте свои планы слишком часто.

- Ändere deinen Plan nicht so oft!
- Ändern Sie Ihren Plan nicht so häufig!

- Планы были отменены.
- От планов отказались.

Die Pläne wurden verworfen.

Болезнь расстроила его планы на поездку.

Eine Krankheit vereitelte seine Pläne für die Reise.

У тебя есть планы на сегодня?

Hast du Pläne für heute?

Их планы меня совершенно не интересуют.

Ihre Pläne interessieren mich überhaupt nicht.

Наши планы рухнули в последнюю минуту.

Unsere Pläne scheiterten in letzter Minute.

Мы тут планы на каникулы строим.

Wir machen gerade Pläne für die Ferien.

У тебя есть планы на вечер?

- Hast du Pläne für heute Abend?
- Hast du für heute Abend schon etwas vor?

Какие у тебя планы на выходные?

Was hast du am Wochenende vor?

У тебя есть планы на субботу?

- Hast du schon etwas vor am Samstag?
- Hast du am Samstag schon etwas vor?

Легче строить планы, чем их осуществлять.

Es ist leichter, Pläne zu machen, als sie auszuführen.

Нам надо слегка изменить наши планы.

Wir müssen unsere Pläne etwas abändern.

Том и Мэри знают наши планы.

Tom und Maria kennen unsere Pläne.

Какие у тебя планы на воскресенье?

Was hast du am Sonntag vor?

У тебя есть планы на завтра?

Hast du für morgen etwas geplant?

Том обсудил свои планы с Мэри.

- Tom besprach seine Pläne mit Mary.
- Tom hat seine Pläne mit Maria besprochen.

Есть какие-нибудь планы на пятницу?

Hast du am Freitag etwas vor?

Какие у тебя планы на будущее?

Was für Pläne hast du für die Zukunft?

К сожалению, у меня другие планы.

Leider habe ich schon etwas anderes vor.