Translation of "пережил" in German

0.003 sec.

Examples of using "пережил" in a sentence and their german translations:

Том достаточно пережил.

Tom hat genug durchgemacht.

Он пережил свою жену.

Er hat seine Frau überlebt.

Том действительно многое пережил.

Tom hat wirklich viel erlebt.

Как он это пережил?

Wie hat er das überlebt?

Том пережил многих своих друзей.

Tom überlebte viele seiner Freunde.

Я пережил два просто чудовищных года.

Ich habe zwei Jahre der Hölle durchgemacht.

С тех пор я пережил серию несчастий.

Seitdem habe ich eine Pechsträhne gehabt.

Он пережил её всего на полтора года.

Er überlebte sie nur anderthalb Jahre.

За свою историю Йемен пережил 11 гражданских войн.

Im Laufe seiner Geschichte hat der Jemen 11 Bürgerkriege erlebt.

Во время войны Боб пережил множество опасных ситуаций.

Bob durchlebte viele Gefahrensituationen während des Krieges.

в этом году он пережил переломный момент в своей жизни

In diesem Jahr erlebte er den Wendepunkt seines Lebens

- Она — единственная, кто пережил катастрофу.
- Она единственная выжила в катастрофе.

Sie hat als Einzige den Absturz überlebt.

Я только что пережил один из худших дней в своей жизни.

Ich habe gerade einen der schlimmsten Tage meines Lebens hinter mir.

Никто не сможет у тебя отнять того, что ты видел или пережил.

Was du erlebt oder gesehen hast, kann dir keiner nehmen.

- Я знаю, что вы многое пережили.
- Я знаю, что ты многое пережил.

- Ich weiß, dass du viel durchgemacht hast.
- Ich weiß, dass ihr viel durchgemacht habt.
- Ich weiß, dass Sie viel durchgemacht haben.

- Это чудо, что он выжил во время урагана.
- Это чудо, что он пережил ураган.

Es ist ein Wunder, dass er den Orkan überlebt hat.

- Он пережил с ней взлёты и падения.
- Он прошёл с ней через огонь и воду.

Er ging mit ihr durch dick und dünn.

- Он так это и не пережил.
- Он так от этого по-настоящему и не оправился.

Er hat es nie ganz verwunden.

- Том чуть не умер.
- Том побывал на грани между жизнью и смертью.
- Том был в смертельной опасности.
- Том побывал в смертельной опасности.
- Том побывал на пороге смерти.
- Том пережил смертельную опасность.
- Том перенёс смертельную опасность.
- Том испытал смертельную опасность.
- Том побывал одной ногой в могиле.
- Том побывал на волоске от смерти.
- Том был на волоске от смерти.
- Том очутился одной ногой в могиле.
- Том побывал у края могилы.
- Том побывал на грани смерти.
- Том оказался на волосок от смерти.
- Том очутился на волосок от смерти.

Tom hatte ein Nahtoderlebnis.