Translation of "жену" in German

0.010 sec.

Examples of using "жену" in a sentence and their german translations:

- Я побил жену.
- Я побил свою жену.
- Я избил жену.
- Я избил свою жену.

Ich habe meine Frau geschlagen.

- Я целовал свою жену.
- Я поцеловал свою жену.
- Я поцеловал жену.

Ich küsste meine Frau.

- Том целует свою жену.
- Том целует жену.

- Tom küsst seine Frau.
- Tom küsst seine Gattin.

- Том бьёт свою жену.
- Том бьёт жену.

Tom schlägt seine Frau.

- Как зовут Вашу жену?
- Как зовут твою жену?
- Жену твою как зовут?

Wie heißt deine Frau?

- Вы не видели мою жену?
- Ты видел мою жену?
- Вы видели мою жену?

Hast du meine Frau gesehen?

- Я жду твою жену.
- Я жду вашу жену.

Ich warte auf deine Frau.

- Том уже не любит жену.
- Том разлюбил жену.

Tom liebt seine Ehefrau nicht mehr.

Ты бил жену.

Du schlugst deine Frau.

- Вы похожи на жену Тома.
- Ты похожа на жену Тома.

Du siehst aus wie Toms Ehefrau.

- Мне жаль твою будущую жену.
- Мне жаль Вашу будущую жену.

- Deine zukünftige Frau tut mir leid.
- Ich bedauere deine zukünftige Frau.

Он выбрал хорошую жену.

Er hat sich eine gute Ehefrau ausgesucht.

Я люблю свою жену.

Ich liebe meine Frau.

Он любит свою жену.

Er liebt seine Frau.

Том любит свою жену.

Tom liebt seine Frau.

Экстремисты похитили жену президента.

Extremisten haben die Ehefrau des Präsidenten entführt.

Ты видел мою жену?

Hast du meine Frau gesehen?

Я поцеловал свою жену.

Ich küsste meine Frau.

Я целовал свою жену.

Ich küsste meine Frau.

Жену Тома зовут Мэри.

- Toms Ehefrau heißt Mary.
- Toms Frau heißt Maria.

Он пережил свою жену.

Er hat seine Frau überlebt.

Вы знаете мою жену?

Kennen Sie meine Frau?

Том прождал жену час.

Tom hat eine Stunde auf seine Frau gewartet.

Том спас свою жену.

Tom hat seine Frau gerettet.

Я боюсь свою жену.

Ich habe Angst vor meiner Frau.

- Я научил свою жену водить машину.
- Я научил свою жену водить.

Ich brachte meiner Frau das Fahren bei.

- Том бросил свою жену и детей.
- Том бросил жену и детей.

Tom hat Frau und Kinder verlassen.

- Он бросил свою жену.
- Он бросил жену.
- Он ушёл от жены.

Er hat seine Frau verlassen.

- Том всегда жалуется на свою жену.
- Том всё время жалуется на жену.
- Том всё время жалуется на свою жену.

Tom führt ständig Klage über seine Frau.

- Вы всё ещё любите свою жену?
- Ты всё ещё любишь свою жену?

Lieben Sie Ihre Frau noch?

- Несколько месяцев назад Том потерял жену.
- Том потерял жену несколько месяцев назад.

- Tom hat vor ein paar Monaten seine Frau verloren.
- Vor ein paar Monaten hat Tom seine Frau verloren.

"Мать Тома зовут Мария". - "Жену вроде тоже так зовут?" - "Да, жену тоже".

„Toms Mutter heißt Maria.“ – „Heißt nicht auch seine Frau so?“ – „Ja, die heißt auch so.“

Тед любит свою жену Элизабет.

Ted liebt seine Ehefrau Elizabeth.

Том бросил жену и детей.

Tom verließ seine Frau und seine Kinder.

Я увидел свою будущую жену.

Ich habe meine zukünftige Frau gesehen.

Вы ещё любите свою жену?

Lieben Sie Ihre Frau noch?

Жену боксера обижать не рекомендуется.

Die Frau eines Boxers zu beleidigen, ist nicht zu empfehlen.

Он очень ревнует свою жену.

Er ist auf seine Frau sehr eifersüchtig.

Адам встретил Еву — свою жену.

Adam traf Eva, seine Frau.

Мою жену зовут Лидия Заребова.

Meine Frau heißt Lidia Zarębowa.

Том поцеловал жену на прощание.

Tom gab seiner Frau einen Abschiedskuss.

Откуда вы знаете мою жену?

- Woher kennen Sie meine Frau?
- Woher kennst du meine Frau?
- Woher kennt ihr meine Frau?

Его жену обвиняют в убийстве.

Seine Frau wird des Mordes bezichtigt.

- Вы видели мою жену? Вы видели Марию?
- Ты видел мою жену? Ты видел Марию?
- Ты видела мою жену? Ты видела Марию?

Haben Sie meine Frau, haben Sie Maria gesehen?

отправляя жену и детей на фронт

während er seine Frau und seine Kinder nach vorne schickte

Он встретил свою жену в интернете.

Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.

О боже, я убил свою жену!

Oh mein Gott, ich habe meine Frau getötet!

Они оскорбили его и его жену.

Sie beleidigten ihn und seine Frau.

Том влюблён в бывшую жену Джона.

Tom ist in Johannes’ Exfrau verliebt.

Могу я представить вам свою жену?

Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?

Разрешите мне представить вам мою жену.

Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen.

Том снова влюбился в свою жену.

Tom hat sich erneut in seine Frau verliebt.

Я тайно влюблен в чужую жену.

Ich bin heimlich in die Frau eines anderen verliebt.

Я отвозил свою жену на работу.

Ich habe meine Frau zur Arbeit gebracht.

Ланцелот полюбил жену короля Артура Гвиневру.

Lancelot verliebte sich in die Gemahlin König Artus’, Ginevra.

Я отговорил жену покупать новый ковёр.

Ich redete es meiner Frau aus, einen neuen Teppich zu kaufen.

Позвольте мне представить Вам мою жену.

Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen.

Ты ошибаешься, мою жену зовут Фернанда.

Du irrst dich, meine Frau heißt Fernanda.

Вы всё ещё любите свою жену?

Lieben Sie Ihre Frau noch?

Она оскорбила его и его жену.

Sie beleidigte ihn und seine Frau.

Я забыл, как зовут жену Тома.

Ich habe den Namen von Toms Frau vergessen.

Том всегда жалуется на свою жену.

Tom führt ständig Klage über seine Frau.

Он знает, как сделать свою жену счастливой.

Er weiß, wie er seine Frau glücklich macht.

Я отговорил жену от покупки новой машины.

Ich redete es meiner Frau aus, einen neuen Wagen zu kaufen.

Я отговорил жену от покупки нового ковра.

- Ich redete es meiner Frau aus, einen neuen Teppich zu kaufen.
- Ich überzeugte meine Frau, keinen neuen Teppich anzuschaffen.

Почему бы тебе не поблагодарить жену немного?

Warum dankst du deiner Frau nicht ein bisschen?

Выбирая себе жену, я совершил большую ошибку.

Als ich mir meine Frau ausgesucht habe, habe ich einen großen Fehler gemacht.

Том потерял свою жену семь лет назад.

Tom hat vor sieben Jahren seine Frau verloren.

Я убедил жену не покупать новый ковёр.

Ich redete es meiner Frau aus, einen neuen Teppich zu kaufen.

Ему надо кормить жену и двоих детей.

Er hat eine Frau und zwei Kinder zu ernähren.

Ты бы бросил ради меня свою жену?

- Verließest du deine Frau für mich?
- Würdest du deine Frau für mich verlassen?

Том потерял жену три года тому назад.

Tom hat vor drei Jahren seine Ehefrau verloren.

Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.

Ich ging ins Krankenhaus, um meine Frau zu besuchen.

Герцог встал и с любовью поцеловал жену.

Der Herzog erhob sich und küsste liebend seine Gemahlin.

Мою жену зовут Мэри, а сына - Джон.

Meine Frau heißt Maria, und mein Sohn heißt Johannes.

Он старался сделать жену счастливой, но не мог.

Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.

Никогда не сравнивай свою жену с другой женщиной.

- Vergleiche deine Frau niemals mit einer anderen Frau.
- Vergleiche niemals deine Frau mit einer anderen Frau.
- Vergleiche deine Gattin niemals mit einer anderen Frau.

Я совершил большую ошибку, когда выбирал свою жену.

Ich habe einen großen Fehler begangen, als ich meine Frau auswählte.