Translation of "отчаянно" in German

0.003 sec.

Examples of using "отчаянно" in a sentence and their german translations:

Она отчаянно стремилась похудеть.

Sie wollte unbedingt abnehmen.

Близлежащей больнице отчаянно нужно противоядие,

Ein nahegelegenes Krankenhaus benötigt dieses Gegengift dringend,

Я отчаянно нуждаюсь в помощи.

Ich brauche dringend Hilfe.

Она отчаянно нуждалась в деньгах.

Sie brauchte unbedingt Geld.

Том отчаянно в неё влюбился.

Tom hatte sich bis weit über beide Ohren in sie verliebt.

Но отчаянно необходимые подкрепление и боеприпасы

Aber dringend benötigte Verstärkungen und Munition

Я отчаянно ищу квартиру в центре города.

Ich suche verzweifelt eine Wohnung in der Innenstadt.

Она смотрела на него, отчаянно продолжавшего борьбу.

Sie sah zu, wie er aus Leibeskräften weiterkämpfte.

Не пытайся так отчаянно найти своё счастье! Дай счастью шанс найти тебя!

Versuche nicht krampfhaft, dein Glück zu finden! Gib dem Glück die Chance, dich zu finden!

Испуганная и отчаянно плачущая, Мэри поспешила дальше, хотя была уже совершенно обессилена.

Entsetzt und verzweifelt weinend, hastete Maria weiter, obgleich sie schon völlig erschöpft war.

Прошло пять лет, прежде чем Наполеон, отчаянно нуждавшийся в опытных старших командирах, попросил его

Fünf Jahre vergingen, bis Napoleon, verzweifelt nach erfahrenen Oberbefehlshabern, ihn bat

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

Gehen wir also zu den infizierten Märkten? Oder hoffen wir verzweifelt auf den Staat, weil wir kein Geld haben?