Translation of "осторожней" in German

0.004 sec.

Examples of using "осторожней" in a sentence and their german translations:

- Впредь будь осторожней.
- Впредь будьте осторожней.

- Sei in Zukunft vorsichtiger!
- Sei von jetzt an vorsichtiger.

Впредь будь осторожней.

- Sei in Zukunft vorsichtiger!
- Sei von jetzt an vorsichtiger.

Смотрите. Осторожней с ней.

Schau. Ich muss vorsichtig sein.

Будь осторожней, а то упадёшь.

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

- Ей нужно быть более осторожной.
- Ей нужно быть осторожней.
- Ей следует быть осторожней.

Sie muss vorsichtiger sein.

Нужно быть осторожней, переворачивая эти камни.

Man muss allerdings vorsichtig sein, wenn man die Steine umdreht.

Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.

Fahr vorsichtig oder du bekommst Probleme.

Если здесь есть медведи, значит, нужно быть вдвойне осторожней.

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

- Ей нужно быть более осторожной.
- Ей нужно быть осторожней.

Sie muss vorsichtiger sein.

Нужно быть осторожней на случай, если здесь что-то... ...есть.

Wir müssen ein wenig aufpassen, falls irgendetwas darin ist.

Нужно быть осторожней на случай, если там что-то... ...есть.

Ich muss vorsichtig sein, falls irgendetwas... ...darin ist.

Нужно быть осторожней, поднимая его пальцами, на случай, если что-то выскочит.

Man muss vorsichtig sein, wenn man das mit den Händen macht, falls etwas heraus eilt.

- В следующий раз тебе следует быть осторожней.
- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз Вам следует быть осторожнее.

- Sie sollten das nächste Mal vorsichtiger sein.
- Du solltest das nächste Mal vorsichtiger sein.
- Ihr solltet das nächste Mal vorsichtiger sein.

- Будь он тогда осторожней, этого ужасного случая не произошло бы.
- Был бы он тогда осторожнее, и не произошло бы этого ужасного случая.

Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert.