Translation of "неожиданным" in German

0.005 sec.

Examples of using "неожиданным" in a sentence and their german translations:

Это привело к неожиданным результатам.

Das führte zu unerwarteten Ergebnissen.

Обрушение моста не было неожиданным.

Der Brückeneinsturz kam mit Ansage.

Увольнение было для Тома неожиданным потрясением.

Für Tom war die Entlassung ein unerwarteter Schock.

Это может привести к неожиданным последствиям.

Das könnte unbeabsichtigte Folgen haben.

Он был удивлён неожиданным появлением своего друга.

Das plötzliche Erscheinen seines Freundes überraschte ihn.

Она выглядела озадаченной неожиданным вопросом, который задал репортер.

Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos.

- Он столкнулся с неожиданным препятствием.
- Он столкнулся с непредвиденными препятствиями.

Er traf auf unvorhergesehene Hindernisse.

- Арест Тома не был неожиданностью.
- Арест Тома не был неожиданным.

Toms Festnahme war nicht unerwartet.

- Он ответил на мой вопрос не только нестандартно, но и весьма неожиданно.
- Он ответил на мой вопрос не только нестандартным, но и совершенно неожиданным образом.

Er antwortete auf meine Frage nicht nur in einer unkonventionellen, sondern auch in einer gänzlich unerwarteten Weise.