Translation of "моста" in German

0.009 sec.

Examples of using "моста" in a sentence and their german translations:

- Этот мальчик упал с моста.
- Этот ребёнок упал с моста.

Dieser Bub ist von der Brücke gefallen.

Мальчик упал с моста.

- Der Junge fiel von der Brücke.
- Der Junge ist von der Brücke gefallen.

Какова длина этого моста?

Wie lang ist diese Brücke?

- Железная дорога разделяется надвое после моста.
- После моста железная дорога раздваивается.

- Die Eisenbahnstrecke teilt sich hinter der Brücke in zwei Gleise.
- Die Eisenbahn gabelt sich hinter der Brücke.

- Я пойду с тобой до моста.
- Я дойду с тобой до моста.

- Ich werde mit dir bis zur Brücke gehen.
- Ich gehe mit dir bis zur Brücke.

С этого моста можно рыбачить?

- Ist Angeln von dieser Brücke aus erlaubt?
- Ist Angeln von dieser Brücke aus gestattet?

Обрушение моста не было неожиданным.

Der Brückeneinsturz kam mit Ansage.

- Её дом находится по другую сторону моста.
- Его дом находится на другой стороне моста.

- Sein Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke.
- Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke.

Раньше здесь ещё не было моста.

Früher war hier noch keine Brücke.

Я пойду с тобой до моста.

Ich gehe mit dir bis zur Brücke.

Железная дорога разделяется надвое после моста.

Die Eisenbahn gabelt sich hinter der Brücke.

Они закончили строительство моста в срок.

Sie haben die Brücke termingerecht fertiggestellt.

Он совершил самоубийство, спрыгнув с моста.

Er hat sich das Leben genommen, indem er von der Brücke sprang.

Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста.

Tom beging Selbstmord, indem er von einer Brücke sprang.

Она покончила жизнь самоубийством, бросившись с моста.

Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte.

Полицейские уговорили её не прыгать с моста.

Die Polizei überzeugte sie, nicht von der Brücke zu springen.

Я не знаю точную длину этого моста.

Ich kenne die genaue Länge dieser Brücke nicht.

Он покончил с собой, прыгнув с моста.

Er beging Selbstmord durch Sprung von einer Brücke.

Вы когда-нибудь прыгали с моста в море?

- Bist du je von einer Brücke aus ins Meer gesprungen?
- Bist du schon einmal von einer Brücke ins Meer gesprungen?

От моста и вверх по течению я видел лодку.

Ich sah ein Boot oberhalb der Brücke.

Нам нужно на другой берег, а моста поблизости нет.

Wir müssen an das andere Ufer, aber es gibt keine Brücke in der Nähe.

Два канадских студента чуть не погибли при обрушении моста.

Zwei kanadische Studenten wären bei dem Brückenzusammenbruch beinahe ums Leben gekommen.

Мой дом расположен по другую сторону от этого моста.

Mein Haus liegt auf der anderen Seite dieser Brücke.

- Если бы твои друзья с моста прыгнули, ты бы тоже прыгнул?
- Если бы ваши друзья с моста прыгнули, вы бы тоже прыгнули?

Wenn deine Freunde von einer Brücke sprängen, sprängest du hinterher?

спрыгнув с моста и выбравшись на берег под вражеским огнем.

sprang, von der Brücke sprang und unter feindlichem Beschuss an Land watete.

- Если бы он попросил тебя прыгнуть с моста, ты бы это сделал?
- Если бы он попросил тебя прыгнуть с моста, ты бы прыгнул?

Wenn er dich bäte, von einer Brücke zu springen, tätest du’s?

- Если бы она попросила тебя прыгнуть с моста, ты бы это сделал?
- Если бы она попросила тебя прыгнуть с моста, ты бы прыгнул?

Wenn sie dich bäte, von einer Brücke zu springen, tätest du’s?

- Если бы Том попросил тебя прыгнуть с моста, ты бы это сделал?
- Если бы Том попросил тебя прыгнуть с моста, ты бы прыгнул?

Wenn Tom dich bäte, von einer Brücke zu springen, tätest du’s?

- Они шли пешком в направлении моста.
- Они двигались по направлению к мосту.

Sie gingen auf die Brücke zu.

- Над рекой уже строится железнодорожный мост.
- Над рекой уже идёт строительство железнодорожного моста.

Eine Eisenbahnbrücke ist schon über dem Fluss im Bau.

Если бы все твои друзья собирались прыгнуть с моста, ты бы тоже прыгнул?

Wenn alle deine Freunde beschlossen hätten, von einer Brücke zu springen, sprängest du auch?