Translation of "многом" in German

0.006 sec.

Examples of using "многом" in a sentence and their german translations:

Это о многом говорит.

Das ist sehr aufschlussreich.

Нам надо о многом поговорить.

- Es gibt viel, worüber wir reden müssen.
- Wir haben viel zu bereden.

- Во многом его взгляды схожи с моими.
- Его взгляды во многом схожи с моими.

- In vielem haben wir ähnliche Ansichten.
- Seine Ansichten ähneln den meinen in vielem.

"Это во многом похоже на грипп".

"Das ist sehr ähnlich zu der Grippe"

Мой успех был во многом случаен.

- Mein Erfolg basierte weitgehend auf Glück.
- Mein Erfolg ist größtenteils dem Glück zuzuschreiben.

Она во многом была похожа на меня.

Sie war mir in vielerlei Hinsicht ähnlich.

Британский английский во многом отличается от американского.

- Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
- Britisches Englisch und amerikanisches Englisch unterscheiden sich in vielen Punkten.

Мне ещё о многом хочется Вас спросить.

Ich habe noch vieles, was ich Sie fragen möchte.

Мне ещё о многом хочется вас спросить.

Ich habe noch vieles, was ich euch fragen möchte.

Мне ещё о многом хочется тебя спросить.

Ich habe noch vieles, was ich dich fragen möchte.

Своим успехом он во многом обязан своей жене.

Er verdankt seinen Erfolg zu großen Teilen seiner Frau.

Министры говорили о будущем города и многом другом.

- Die Minister sprachen über die Zukunft der Stadt und vieles mehr.
- Der Bürgermeister trug etwas zur Zukunft der Stadt vor, sowie viele andere Themen.

- Я мечтаю о многом.
- Я много о чём мечтаю.

Ich habe viele Träume.

- Растёт мудрость, растёт и страдание.
- Во многом знании много печали.

Wenn du dein Wissen ergänzt, erweiterst du deinen Schmerz.

Язык во многом определяет картину мира говорящего на нём человека.

Die Sprache bestimmt das Weltbild eines Menschen wesentlich.

Необходимая длительность сна для человека во многом зависит от его возраста.

Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab.

Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью.

Dein Erfolg hängt stark davon ab, wie du deine Möglichkeiten ausschöpfst.

Во многом его взгляды схожи с моими, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен.

In vielen Bereichen ähneln seine Ansichten den meinen, aber in den Fragen der Außenpolitik stimme ich nicht mit ihm überein.

Я часто думаю об этом, позволяю своим мыслям идти своим чередом, не вмешиваюсь и каждый раз прихожу к выводу, что мое воспитание во многом очень повредило мне.

Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.