Translation of "используем" in German

0.010 sec.

Examples of using "используем" in a sentence and their german translations:

Мы используем много воды.

Wir verwenden viel Wasser.

Как считаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или используем УФ-фонарик?

Was meinst du? Stecken wir die Taschenlampe in eine Flasche? Oder sollen wir das UV-Licht verwenden?

Что думаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или мы используем УФ-фонарик?

Stecken wir die Taschenlampe in die durchsichtige Flasche? Oder verwenden wir das UV-Licht?

Используем огниво для создания искры.

Ich erzeuge Funken mit dem Feuereisen.

Используем паракорд, чтобы связать ее.

Ich binde seine Beine mit Fallschirmschnur zusammen.

Мы используем это как мотив

Wir verwenden es als Motiv

Мы никогда не используем сахар.

Wir verwenden nie Zucker.

Когда мы используем это выражение?

Wann gebrauchen wir diesen Ausdruck?

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
- Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

А что если мы ее используем?

Hey, was ist denn mit ihm?

Два пути поимки. Либо используем палку.

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder ich verwende einen Stock

Мы часто их используем как зонтики.

- Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.
- Wir benutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.

где мы используем консоль Google Search,

Wo wir die Google-Suchkonsole verwenden,

Мы используем данные Google Search Console

Wir verwenden die Daten der Google Search Console

Мы используем магнитоэнцефалографию для изучения детского мозга,

Mit der Magnetenzephalographie untersuchen wir die Babygehirne.

мы используем специальные цифровые ручки и шапочку.

benutzen wir Digitalisierstifte und eine Haube.

Как мы используем химические свойства обычных батарей

Wie nutzen wir die chemischen Grundlagen traditioneller Batterien,

Мы используем истории как средства познания мира.

Mit Geschichten steuern wir die Welt.

Мы используем канат, найдём к чему привязаться

Dann suche ich jetzt einen Fixpunkt für das Seil

мы используем ее мясо, молоко и яйца

Wir benutzen ihr Fleisch, Milch und Eier

Мы используем наш подвал только как склад.

- Wir benutzen nur den Keller für die Aufbewahrung
- Uns dient der Keller nur als Lager.

Мы используем символ «⊂» для обозначения строгого включения.

Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

Мы используем мозг только на десять процентов.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

мы используем латексную перчатку и эту баночку. Хорошо.

Wir nehmen diesen Latex-Handschuh und hier habe ich ein kleines Gefäß. Okay.

Это можно сделать двумя способами. Либо используем палку.

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder wir verwenden einen Stock...

Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном.

Jeden Tag benutzen wir viele Dinge, die Edison erfunden hat.

- Мы используем много воды.
- Мы тратим много воды.

Wir verwenden viel Wasser.

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

Mit diesem Teil des Gehirns steuern wir unsere Aufmerksamkeit,

Сегодня мы используем 100 миллионов баррелей нефти каждый день.

Heute verbrauchen wir tagtäglich 100 Millionen Barrel Öl.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen einen Stock...

Мы используем его, чтобы продать всё, что только можно.

Wir benutzen ihn, um alles Mögliche zu verkaufen.

кладем его под кактус и используем как фрикционную пилу.

legen sie darunter und verwenden sie als Reibsäge.

Мы используем западные термины, которые не на турецком языке

Wir verwenden westliche Begriffe, die nicht auf Türkisch sind

Мы используем всё больше и больше электроприборов в доме.

Wir haben die Neigung, im Haushalt immer mehr Elektrogeräte zu verwenden.

- У нас тут метрическая система.
- Мы используем метрическую систему.

Wir benutzen hier das metrische System.

Мы используем базовый лагерь для управлять всеми нашими клиентами.

Wir benutzen Base Camp um Verwalten Sie alle unsere Kunden.

И мы используем их, а не связанные с ними.

Und wir benutzen sie, nicht mit ihnen verbunden.

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Мы слишком редко используем те возможности, которые у нас есть.

Wir nutzen die Möglichkeiten, die wir haben, zu selten.

Слишком часто мы не используем тех возможностей, которые у нас есть.

Zu oft nutzen wir nicht die Möglichkeiten, die wir haben.

начинает новый блог, мы используем это потому, что это помогает нам

startet einen neuen Blog, den wir verwenden weil es uns hilft

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

- Мы используем много воды каждый день.
- Мы ежедневно потребляем большое количество воды.

Wir verbrauchen jeden Tag viel Wasser.

Если мы используем эту вагонетку и этот канат, то будем на правильном пути.

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Oder wir suchen einen Fixpunkt für das Seil, binden es fest und seilen uns ab.

потому что это поможет вам привязать вас к эксперт в отрасли, в которой мы используем все

weil es dir helfen wird, dich zu verankern Experte in der Branche, die wir alle benutzen

потому что ни один из растворов, которые мы используем сегодня, не достаточно прочен, чтобы выдержать нагрузку такого веса

weil keiner der Mörser, die wir heute verwenden, robust genug ist, um eine Last dieses Gewichts aufzunehmen

- Мы слишком редко используем те возможности, которые у нас есть.
- Мы слишком редко пользуемся теми возможностями, которые у нас есть.

Wir nutzen die Möglichkeiten, die wir haben, zu selten.

Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; фактически мы страдаем от бедности речи.

Die deutsche Sprache ist an sich reich, aber in der deutschen Konversation gebrauchen wir nur den zehnten Teil dieses Reichtums; faktisch sind wir also spracharm.