Translation of "искусстве" in German

0.003 sec.

Examples of using "искусстве" in a sentence and their german translations:

- Я ничего не понимаю в искусстве.
- Я ничего не знаю об искусстве.
- Я не разбираюсь в искусстве.

- Ich weiß nichts über Kunst.
- Von Kunst habe ich keine Ahnung.

Я не разбираюсь в искусстве.

- Ich weiß nichts über Kunst.
- Von Kunst habe ich keine Ahnung.

- У Тома есть вкус в современном искусстве.
- Том знает толк в современном искусстве.

- Tom hat ein Auge für moderne Kunst.
- Tom hat einen Blick für moderne Kunst.

Она стала великой личностью в искусстве.

- Sie wurde eine große Künstlerin.
- Aus ihr wurde eine große Künstlerin.

Том знает толк в современном искусстве.

Tom hat einen Blick für moderne Kunst.

В искусстве самое простое всегда самое красивое.

In der Kunst ist das Einfache immer das Schönste.

- Что вы думаете о современном искусстве?
- Каковы ваши мысли о современном искусстве?
- Что ты думаешь о современном искусстве?
- Как вы относитесь к современному искусству?
- Как ты относишься к современному искусству?
- Как Вы относитесь к современному искусству?
- Что Вы думаете о современном искусстве?

- Was hältst du von moderner Kunst?
- Was halten Sie von moderner Kunst?

Это вполне в ее духе. Исключительная изобретательность в искусстве притворства.

Und so macht er es. Diese unglaubliche Kreativität zu täuschen.

- Я не понимаю искусства.
- Я ничего не понимаю в искусстве.

- Ich habe kein Kunstverständnis.
- Von Kunst habe ich keine Ahnung.

Я не разбираюсь ни в музыке, ни в изобразительном искусстве.

Ich kenne mich weder bei Musik noch in den darstellenden Künsten aus.

- На столе лежат книги об искусстве.
- На столе лежат книги по искусству.

Auf dem Tisch liegen Bücher über Kunst.

- Что ты думаешь о современном искусстве?
- Как ты относишься к современному искусству?

Was hältst du von moderner Kunst?

В искусстве я полный профан, но эта картина мне почему-то ужасно понравилась.

- Ich bin zwar ein völliger Laie, was Kunst anbetrifft, aber dieses Bild gefällt mir irgendwie sehr.
- Ich verstehe zwar nichts von den schönen Künsten, aber dieses Bild hier gefällt mir irgendwie sehr.

Он был больше заинтересован в научных исследованиях, чем в искусстве в последние годы своей жизни.

In den letzten Jahren seines Lebens interessierte er sich mehr für wissenschaftliche als für künstlerische Studien.