Translation of "изображения" in German

0.006 sec.

Examples of using "изображения" in a sentence and their german translations:

- Вам знакомы такие изображения.
- Им знакомы такие изображения.

Sie kennen solche Bilder.

Изображения посадки на Луну

Mondlandungsbilder

Изображения отсутствуют или удалены

Bilder fehlen oder werden gelöscht

Вам знакомы такие изображения.

Sie kennen solche Bilder.

учитель может записать эти изображения

Der Lehrer kann diese Bilder aufnehmen

и купить stock photography изображения,

und kaufen Sie stock photography Bilder,

не добавляйте изображения и видео,

füge keine Bilder und Videos hinzu,

учитель может затем продать эти изображения

Der Lehrer kann diese Bilder dann verkaufen

Чтобы открыть изображения, можно нажать на

Es gibt zwei Möglichkeiten, die Bilder aufzurufen:

Пойдите в Канву, создайте ваши собственные изображения.

Gehe nach Canva, erstelle Ihre eigenen benutzerdefinierten Bilder.

изображения в ваших письмах, это как правило,

Bilder in Ihren E-Mails, es neigt dazu, wo Unternehmen sein

поэтому старайтесь избегать изображения, графика, модные проекты

Also versuche, das Putten zu vermeiden Bilder, Grafiken, ausgefallene Designs

сохранять изображения студентов и публиковать их в интернете

Speichern Sie die Bilder der Schüler und veröffentlichen Sie sie im Internet

Изображения ваших детей будут переданы в одном месте!

Die Bilder Ihrer Kinder werden an einem Ort geteilt!

Я также не знаю, кто получает эти изображения, но?

Ich weiß auch nicht, wer diese Bilder bekommt, aber?

Объявлено, что оригинальные изображения посадки на Луну были удалены

Es wurde angekündigt, dass die ursprünglichen Landebilder der Mondlandung gelöscht wurden

По юридическим причинам эти изображения нельзя показывать в Интернете.

Diese Bilder dürfen aus rechtlichen Gründen im Internet nicht gezeigt werden.

Я пошлю вам копию этого изображения при первой возможности.

Sobald ich kann, schicke ich dir eine Kopie dieses Bildes.

Мой лазерный принтер может печатать только чёрно-белые изображения.

Mein Laserdrucker druckt nur schwarz-weiß.

«Нет, сэр, если вы записываете изображения без разрешения родителей в Zoom,

'Nein, Sir, wenn Sie Bilder ohne Erlaubnis der Eltern in Zoom aufnehmen,

Прогресс в перспективе и глубине теперь позволяет рисовать более реалистичные изображения

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

не означает, что я мог бы редактировать 'em достаточно быстро, добавьте изображения.

bedeutet nicht, dass ich bearbeiten könnte ihnen schnell genug, füge Bilder hinzu.

На этой ленте собраны все изображения, имеющиеся в Google Картах: панорамы из Просмотра улиц,

Das Bildkarussel zeigt Ihnen alle verfügbaren Google Maps-Bilder,

- Им такие картинки знакомы. Поэтому мне не нужно об этом много говорить.
- Вам подобные изображения знакомы. Поэтому мне нет необходимости подробно об этом говорить.

Sie kennen solche Bilder. Deswegen muss ich gar nicht viel dazu sagen.

С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.

In dem Moment, als ich zum ersten Mal Abbildungen unseres betagten und hochverehrten Gottes in Gestalt eines glatzköpfigen Opis sah, verlor ich jeden Glauben selbst an die besten Haarwuchsmittel.