Translation of "запустить" in German

0.003 sec.

Examples of using "запустить" in a sentence and their german translations:

- Том попытался запустить двигатель.
- Том пытался запустить двигатель.

Tom versuchte, den Motor zu starten.

Завтра они собираются запустить искусственный спутник.

Sie planen, morgen einen Satelliten ins All zu schießen.

и мы хотим запустить продвижение по службе,

und wir wollen eine Promotion durchführen,

или если это долго запустить, оставить комментарий,

oder wenn es lange dauert Lauf, hinterlasse einen Kommentar,

отправляйтесь в Юту, чтобы запустить свою команду продаж.

nach Utah gehen, um ihr Verkaufsteam zu führen.

Когда вы хотите запустить обувь, что вы покупаете?

Wenn du laufen willst Schuhe, was kaufst du?

Если не сейчас, то когда вы планируете запустить проект?

- Wenn nicht jetzt, wann gedenken Sie mit dem Projekt zu beginnen?
- Wenn nicht jetzt, wann gedenkt ihr mit dem Projekt zu beginnen?
- Wenn nicht jetzt, wann gedenkst du mit dem Projekt zu beginnen?
- Wann willst du denn mit dem Projekt anfangen, wenn nicht jetzt?

или вы можете запустить split тесты для обеспечения наилучшего

oder du kannst Split laufen lassen Tests, um das Beste zu bieten

поэтому он решил запустить проект с целью изучить лидерство среди футболистов.

und wollte ein Projekt über Führungsrollen in diesem Kontext durchführen.

Том думал, что запустить сайт по продаже попкорна будет хорошей идеей.

- Tom hielt es für eine Bombenidee, eine Netzpräsenz ins Leben zu rufen, die nichts anderem dienen würde als dem Popcornverkauf.
- Tom hielt es für eine Bombenidee, eine Netzpräsenz ins Leben zu rufen, die keinen anderen Zweck hätte als den Popcornverkauf.

Ты можешь мне помочь? Я не знаю, как запустить эту машину.

Kannst du mir helfen? Ich weiß nicht, wie ich diese Maschine starten kann.

кнопку, чтобы запустить людей на Луну завтра, то мы бы не нажали эту кнопку».

Knopf drücken, um Männer morgen zum Mond zu bringen, würden wir diesen Knopf nicht drücken."

Когда Аполлон-8 достиг Луны, команде пришлось запустить свой большой двигатель SPS, чтобы замедлиться

Als Apollo 8 den Mond erreichte, musste die Besatzung ihren großen SPS-Motor abfeuern, um langsamer zu werden

"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть."

„Sag mal, warum ist denn das Fenster offen?“ – „Ich habe nur ein bisschen gelüftet. Wenn dir kalt ist, darfst du es gerne schließen.“