Translation of "жителей" in German

0.007 sec.

Examples of using "жителей" in a sentence and their german translations:

В городе много жителей.

Die Stadt hat viele Einwohner.

- В Белграде около двух миллионов жителей.
- В Белграде примерно два миллиона жителей.

Belgrad hat etwa zwei Millionen Einwohner.

- Всех жителей призывают оставаться дома.
- Всех жителей призывают оставаться в своих домах.

Alle Einwohner sind aufgefordert, zu Hause zu bleiben.

- Ты знаешь, сколько жителей в Австралии?
- Ты знаешь, сколько в Австралии жителей?

Weißt du, wie viele Einwohner Australien hat?

В этом городе много жителей.

Die Stadt hat viele Einwohner.

В Китае больше миллиарда жителей.

China hat mehr als eine Milliarde Einwohner.

10% жителей приехали из Японии.

10 % der Einwohner kommen aus Japan.

Сколько в этом городе жителей?

Wie viele Einwohner hat diese Stadt?

В этом городе миллион жителей.

Diese Stadt hat eine Million Einwohner.

Многих жителей деревни убили солдаты.

Viele Dorfbewohner wurden von Soldaten getötet.

- В городе насчитывается около ста тысяч жителей.
- В городе примерно 100 тысяч жителей.

Die Stadt hat etwa 100.000 Einwohner.

Бразилия насчитывает почти двести миллионов жителей.

Brasilien hat fast 200 Millionen Einwohner.

В Белграде около двух миллионов жителей.

Belgrad hat etwa zwei Millionen Einwohner.

Погибли тысячи солдат и жителей города.

Tausende und Abertausende Soldaten und Zivilisten starben.

У жителей Атлантиды были передовые технологии.

Das Volk von Atlantis verfügte über eine fortschrittliche Technologie.

В Бразилии почти 200 миллионов жителей.

Brasilien hat fast 200 Millionen Einwohner.

Большинство жителей деревни были против этого плана.

- Die meisten Dorfbewohner waren gegen den Plan.
- Der Großteil der Dorfbevölkerung lehnte den Plan ab.

По словам местных жителей, там всё спокойно.

Nach den Aussagen von Einheimischen ist dort alles ruhig.

Она борется за освобождение угнетённых коренных жителей.

Sie kämpft für die Befreiung der unterdrückten Eingeborenen.

Три четверти жителей этого города не голосует.

- Drei Viertel der Menschen dieser Stadt gehen nicht zur Wahl.
- Drei Viertel der Menschen dieser Stadt wählen nicht.

В Нью-Йорке меньше жителей, чем в Токио.

New York hat weniger Einwohner als Tokio.

Более четверти жителей моего города уже занимается спортом.

Mehr als ein Viertel der Einwohner meiner Stadt treiben Sport.

На удивление всех жителей города, мэр был арестован.

Zur Überraschung aller Stadtbewohner wurde der Bürgermeister verhaftet.

Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.

Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.

Более 60% жителей Британии поддерживают активными странички в Фейсбуке.

Über 60 % der Briten haben ein aktives Facebook-Profil.

И газгольдер стал отличным местом для встречи местных жителей.

Und der Gastank ist ein toller Treffpunkt für die Anwohner.

Двадцать процентов жителей Рио де Жанейро живут в трущобах.

In Rio de Janeiros leben zwanzig Prozent der Bevölkerung in Elendsvierteln.

Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.

Diese Art des Sprechens ist typisch für die Menschen in diesem Landesteil.

Вместо этого он обнаружил, что 90 процентов жителей Москвы сбежали.

Stattdessen muss er feststellen, dass 90%der Einwohner Moskaus geflohen sind.

В Токио больше жителей, чем в любом другом городе Японии.

Tōkyō hat mehr Einwohner als jede andere Stadt in Japan.

Благополучие жителей нашего города важнее, чем чьи-то личные амбиции.

Das Wohlbefinden der Einwohner unserer Stadt ist wichtiger als jemandes persönliche Ambitionen.

Семьдесят процентов жителей Великобритании не могут говорить на иностранном языке.

Siebzig Prozent der Einwohner Großbritanniens sprechen keine Fremdsprache.

Я люблю всех коренных жителей Америки: от Арктики до Огненной Земли.

Ich liebe alle amerikanischen Ureinwohner: von der Arktis bis nach Feuerland.

Самый распространённый родной язык среди жителей Европы — русский, за ним следует немецкий.

Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.

Ни читать, ни писать большинство жителей этого богом забытого села не умеет.

Die meisten der in diesem gottverlassenen Dorfe lebenden Bauern können weder lesen noch schreiben.

В Гданьске на двухстах шестидесяти двух квадратных километрах живут четыреста семьдесят тысяч жителей.

In Gdańsk leben auf zweihundertzweiundsechzig Quadratkilometern vierhundertsiebzigtausend Einwohner.

Численность населения Великого герцогства Люксембург составляет 563 тыс. жителей, из которых 46% - иностранцы.

Das Großherzogtum Luxemburg hat 563 000 Einwohner, von denen 46 % Ausländer sind.

Пятьдесят грузовиков с российской гуманитарной помощью для жителей Донбасса прибыли на границу с Украиной.

Fünfzig Lastwagen mit russischer humanitärer Hilfe für die Bevölkerung des Donezkbeckens sind an der Grenze zur Ukraine eingetroffen.

Около 65% взрослых жителей США имеют избыточный вес, что не есть хорошо для их здоровья.

Rund fünfundsechzig Prozent der erwachsenen Bevölkerung der USA haben Übergewicht, was nicht gut für ihre Gesundheit ist.

Самые крупные города Европы по количеству жителей — Москва (12 миллионов), Лондон (8 миллионов), Санкт-Петербург (5 миллионов).

Die einwohnerreichsten Städte Europas sind: Moskau (12 Mio.), London (8 Mio.) und Sankt Petersburg (5 Mio.).

Оставайтесь с нами, и вы будете узнавать свежие новости раньше всех остальных жителей нашей планеты. Татоэба — всегда хороший выбор!

Bleiben Sie bei uns! So erfahren Sie brandaktuelle und interessante Neuigkeiten früher als alle anderen Bewohner unseres Planeten. Tatoeba ist immer eine gute Wahl.

Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-переводчиков. С его помощью можно точно передать тончайшие нюансы любой высказываемой мысли.

Guarani, eine der Sprachen der Ureinwohner Südamerikas, gilt als beste Zwischensprache für Online-Übersetzer. Mit Hilfe dieser Sprache kann man feinste Nuancen jedes beliebigen auszudrückenden Gedanken genau vermitteln.

Журналистский опрос жителей бывшей улицы Эсперанто в Казани показал, что половина из них не знает, что означает слово "эсперанто", хотя они и живут там уже почти 30 лет.

Die journalistische Befragung der Einwohner der ehemaligen Esperanto-Straße in Kazan hat gezeigt, dass die Hälfte von ihnen nicht weiß, was das Wort „Esperanto“ bedeutet, obwohl sie dort schon seit fast 30 Jahren leben.

В двух провинциях Китая, граничащих с Дальним Востоком России, живут более 140 миллионов людей – почти столько же, сколько во всей Российской Федерации. На Дальнем Востоке насчитывается около 6 миллионов жителей.

In zwei chinesischen Provinzen an der Grenze mit dem Fernen Osten Russlands leben mehr als 140 Millionen Menschen – fast so viel wie in der gesamten Russischen Föderation. Im Fernen Osten Russlands gibt es nur etwa 6 Millionen Einwohner.