Translation of "ждала" in German

0.010 sec.

Examples of using "ждала" in a sentence and their german translations:

- Она терпеливо ждала его.
- Она терпеливо его ждала.

Sie wartete geduldig auf ihn.

- Его ждала блистательная карьера.
- Её ждала блистательная карьера.

Eine glänzende Karriere erwartete ihn.

Она ждала часами.

- Sie wartete stundenlang.
- Sie wartete eine Stunde nach der anderen.

Она ждала автобус.

Sie wartete auf den Bus.

Она ждала такси.

Sie wartete auf ein Taxi.

Она ждала-ждала, но он так и не вернулся.

Sie wartete und wartete, doch er ist nie wieder zurückgekommen.

Его ждала ужасная судьба.

Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal.

Она долго его ждала.

Sie hat lange auf ihn gewartet.

Она часами его ждала.

Sie hat stundenlang auf ihn gewartet.

Я ждала пятнадцать минут.

Ich wartete fünfzehn Minuten.

Она ждала напротив здания.

Sie wartete vor dem Gebäude.

- Я ждал.
- Я ждала.

Ich wartete.

Она ждала перед зданием.

Sie wartete vor dem Gebäude.

Она ждала моего ответа.

Sie wartete auf meine Antwort.

- Она ждала.
- Она подождала.

Sie wartete.

Её ждала блистательная карьера.

Eine glänzende Karriere erwartete sie.

- Мэри с нетерпением ждала подругу.
- Мэри с нетерпением ждала свою подругу.

Maria wartete ungeduldig auf ihre Freundin.

Она с нетерпением ждала звонка.

Sie wartete ungeduldig auf einen Anruf.

Я тебя сегодня не ждала.

Ich habe heute nicht auf dich gewartet.

- Я ждал Тома.
- Я ждала Тома.

Ich wartete auf Tom.

Я целых два часа её ждала.

Ich habe geschlagene zwei Stunden auf sie gewartet.

Она ждала, пока я не приду.

Sie wartete auf mich, bis ich kam.

- Я ждал Вас.
- Я ждала Вас.

Ich habe auf Sie gewartet.

- Пока она ждала, она убивала время, читая журнал.
- Она скоротала время за чтением журнала, пока ждала.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

- Я вас не ждал.
- Я тебя не ждал.
- Я вас не ждала.
- Я тебя не ждала.

Ich habe dich gar nicht erwartet.

Я ждала этого момента всю свою жизнь.

Schon mein ganzes Leben warte ich auf diesen Augenblick.

Мария его ждала, но он не пришёл.

Maria wartete auf ihn, aber er kam nicht.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.
- Я ждал вас.
- Я ждала вас.
- Я тебя ждал.
- Я вас ждал.

- Ich habe auf dich gewartet.
- Ich habe auf Sie gewartet.
- Ich habe auf euch gewartet.

- Я ждал пятнадцать минут.
- Я ждала пятнадцать минут.

Ich wartete fünfzehn Minuten.

Ты не вернулся! А я так тебя ждала...

Du bist nicht zurückgekommen! Und ich hatte so sehr auf dich gewartet...

- Я подождал.
- Я подождала.
- Я ждал.
- Я ждала.

Ich habe gewartet.

- Я долго этого ждал.
- Я долго этого ждала.

Darauf warte ich schon sehr lange.

Она скоротала время за чтением журнала, пока ждала.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

- Я ждал десять минут.
- Я ждала десять минут.

- Ich habe zehn Minuten lang gewartet.
- Ich wartete zehn Minuten.

Я два часа ждала автобус, стоя в снегу.

Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.

- Ты долго меня ждал?
- Ты меня долго ждала?

Hast du lange auf mich gewartet?

- Она два часа тебя ждала.
- Она прождала Вас два часа.
- Она два часа вас ждала.
- Она прождала тебя два часа.

Sie hat zwei Stunden auf dich gewartet.

Она всё ждала, но он так и не вернулся.

Sie wartete und wartete, doch er ist nie wieder zurückgekommen.

- Чего ты ждал?
- Чего вы ждали?
- Чего ты ждала?

- Worauf haben Sie gewartet?
- Worauf habt ihr gewartet?
- Worauf hast du gewartet?

- Я тебя целый час прождал.
- Я тебя целый час ждала.

Ich habe eine ganze Stunde auf dich gewartet.

- Я ждал своего друга час.
- Я ждала свою подругу час.

- Ich wartete eine Stunde auf meinen Freund.
- Ich wartete eine Stunde auf meine Freundin.

- Я тебя так долго ждал!
- Я тебя так долго ждала!

Ich habe eine ganze Weile auf dich gewartet!

- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.

Ich warte seit fast einer halben Stunde.

- Я ждал своего друга целый час.
- Я ждала свою подругу час.

- Ich wartete eine Stunde auf meinen Freund.
- Ich wartete eine Stunde auf meine Freundin.

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

- Hast du jemanden erwartet?
- Habt ihr jemanden erwartet?
- Haben Sie jemanden erwartet?

- Я тебя долго ждал.
- Я долго тебя ждал.
- Я тебя долго ждала.

Ich habe lange auf dich gewartet.

- Тому было интересно, кого ждала Мэри.
- Тому было интересно, кого ждёт Мэри.

Tom fragte sich, auf wen Maria wohl warte.

Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.

Kannst du nicht ein einziges Mal pünktlich sein? Ich warte schon eine ganze Stunde auf dich.

- Она всю жизнь ждала этого момента.
- Он всю жизнь ждал этого момента.

Sie hat ihr ganzes Leben lang auf diesen Moment gewartet.

- Я всю свою жизнь ждал этого дня.
- Я всю свою жизнь ждала этого дня.

- Ich habe mein ganzes Leben auf diesen Tag gewartet.
- Ich wartete auf diesen Tag mein ganzes Leben lang.

- Почему ты вчера не пришёл? Я долго ждала.
- Почему ты вчера не пришёл? Я долго ждал.
- Почему ты вчера не пришла? Я долго ждала.
- Почему ты вчера не пришла? Я долго ждал.

Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe lange gewartet.

- Я тебя три часа прождал.
- Я тебя ждал три часа.
- Я тебя ждала три часа.

Ich habe drei Stunden auf dich gewartet.

- Ты не вернулся! А я так тебя ждала...
- Ты не вернулась! А я так тебя ждал...

Du bist nicht zurückgekommen! Und ich hatte so sehr auf dich gewartet...

- Я ждал тебя в парке до одиннадцати часов.
- Я ждала тебя в парке до 11 часов.

Ich habe bis 11 Uhr im Park auf dich gewartet.

Мэри ждала много лет, когда Том выйдет из тюрьмы, и была очень счастлива когда, его наконец освободили.

Maria wartete Jahre darauf, dass Tom aus dem Gefängnis käme, und war sehr glücklich, als er endlich entlassen wurde.

- Я тебя весь день прождал.
- Я ждал тебя весь день.
- Я тебя весь день ждал.
- Я ждала тебя весь день.

Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet.

- Я не спал до трёх часов утра и ждал тебя.
- Я не спала до трёх часов утра и ждала тебя.

Ich bin bis drei Uhr morgens aufgeblieben und habe auf dich gewartet.

- И где же ты был? Я тебя всю ночь ждала.
- И где же ты была? Я тебя всю ночь ждал.

Aber wo bist du gewesen? Ich habe die ganze Nacht auf dich gewartet.

- Ты ждал её?
- Ты ждала её?
- Вы ждали её?
- Ты её подождал?
- Вы её подождали?
- Ты её ждал?
- Вы её ждали?

Hast du auf sie gewartet?