Translation of "жаловался" in German

0.004 sec.

Examples of using "жаловался" in a sentence and their german translations:

Кто жаловался?

Wer hat sich beschwert?

Никто не жаловался.

- Niemand beschwerte sich.
- Niemand hat sich beschwert.

Том никогда не жаловался.

Tom hat sich nie beklagt.

Он жаловался на еду.

Er beklagte sich über das Essen.

Том жаловался на погоду.

Tom beschwerte sich über das Wetter.

Том жаловался на боли.

Tom hat über Schmerzen geklagt.

Старик жаловался на молодёжь.

Die Alte klagte über die Jungen.

- Том жаловался на боли в спине.
- Том жаловался на боль в спине.

Tom klagte über Rückenschmerzen.

Том жаловался на чрезмерный шум.

- Tom beschwerte sich über den übermäßigen Lärm.
- Tom klagte über den massiven Lärm.

Никто на это не жаловался.

Niemand hat sich darüber beklagt.

Том жаловался Мэри на еду.

Tom beschwerte sich bei Mary über das Essen.

Никто никогда на это не жаловался.

Niemand hat sich je darüber beklagt.

Он жаловался, что суп слишком горячий.

Er beklagte sich, dass die Suppe zu heiß sei.

Он жаловался на боль в спине.

Er klagte über Rückenschmerzen.

Мальчик три дня жаловался на головную боль.

- Der Junge hat sich seit drei Tagen über Kopfschmerzen beklagt.
- Der Junge klagt seit drei Tagen über Kopfschmerzen.

Я никогда не слышал, чтобы Том жаловался.

- Ich habe Tom sich nie beschweren hören.
- Ich habe Tom nie klagen hören.
- Ich habe von Tom nie eine Klage gehört.

Еда была ужасная, но я не жаловался.

- Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.
- Das Essen war schrecklich, aber ich habe mich nicht beklagt.

Он жаловался, что с ним поступили нечестно.

Er beschwerte sich, dass man ihn ungerecht behandelt hatte.

- Он жаловался на шум.
- Он пожаловался на шум.

- Er beschwerte sich über den Lärm.
- Er hat sich über den Lärm beschwert.

Сколько бы ты ни жаловался, это ничего не изменит.

Sosehr du dich auch beklagst: es wird nichts ändern.

Том жаловался, что его жена тратит слишком много денег.

Tom beklagte sich, dass seine Frau zu viel Geld ausgebe.

- Отец жаловался на шум машин.
- Отец сетовал на шум машин.

Mein Vater beklagte sich über den Verkehrslärm.

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

"Ein einfacher Privatmann ist glücklicher als ich", beklagte sich Berthier, "ich werde durch all diese Arbeit getötet."

Массена очень не хотел идти и горько жаловался на свое назначение.

Masséna zögerte zutiefst und beschwerte sich bitter über seine Ernennung.

Я не могу сосчитать, сколько раз Том уже жаловался на это.

Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft sich Tom darüber beschwert hat.

- Он жаловался, что не может найти работу.
- Он пожаловался, что не может найти работу.

Er beklagte sich, dass er keine Arbeit finden könne.

Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.

Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.

Ещё ни один студент не жаловался на "боли в лобной доле левого полушария головного мозга".

Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.

- Сколько бы ты ни жаловался, это ничего не изменит.
- Никакие твои жалобы ничего не изменят.

Sosehr du dich auch beklagst: es wird nichts ändern.