Translation of "выдержать" in German

0.005 sec.

Examples of using "выдержать" in a sentence and their german translations:

мог выдержать

könnte widerstehen

Ему пришлось выдержать много испытаний.

Er musste vielen Prüfungen standhalten.

выдержать давление ветра, дождя, влажности...

dem Druck von Wind, Regen, Feuchtigkeit widerstehen...

- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.
- Этот лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Этот лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.

- Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht auszuhalten.
- Das Eis ist zu dünn, um Ihr Gewicht zu tragen.

- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.

Das Brett ist stark genug, um das Gewicht zu tragen.

Лёд недостаточно толстый, чтобы нас выдержать.

Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen.

Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht auszuhalten.

Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес?

Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten?

Лёд на озере слишком тонок, чтобы выдержать твой вес.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

Лёд на озере слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

Я не знаю, смогу ли выдержать такое трудное путешествие.

Ich weiß nicht, ob ich so eine schwere Reise durchstehen kann.

Тепла в таких посиделках хватает на то, чтобы выдержать морозы.

Nur zusammengekauert überstehen sie die eisigen Temperaturen.

- Боль была сильнее, чем он мог выдержать.
- Боль была выше его сил.

Der Schmerz war für ihn nicht auszuhalten.

Я не думаю, что мог бы выдержать шесть часов наедине с тобой.

Ich glaube nicht, dass ich es aushielte, sechs Stunden allein mit dir zu verbringen.

потому что ни один из растворов, которые мы используем сегодня, не достаточно прочен, чтобы выдержать нагрузку такого веса

weil keiner der Mörser, die wir heute verwenden, robust genug ist, um eine Last dieses Gewichts aufzunehmen

- Она уверена, что сможет пройти тест.
- Она уверена, что способна выдержать испытание.
- Она уверена, что может пройти экзамен.

Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen.

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

- Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.