Translation of "давление" in German

0.007 sec.

Examples of using "давление" in a sentence and their german translations:

Давление растёт.

Der Druck steigert sich.

- У Тома высокое давление.
- У Тома повышенное давление.

- Tom hat Bluthochdruck.
- Tom hat einen hohen Blutdruck.

Давление было огромным.

Der Druck war gewaltig.

- У меня повышенное давление.
- У меня высокое кровяное давление.
- У меня высокое артериальное давление.

Ich habe hohen Blutdruck.

- Медсестра измеряла моё кровяное давление.
- Медсестра измерила моё кровяное давление.

Die Krankenschwester maß meinen Blutdruck.

и давайте приложим давление

und lasst uns Druck ausüben

У меня низкое давление.

Ich habe niedrigen Blutdruck.

Проверьте давление в шинах.

- Überprüfen Sie den Reifendruck!
- Überprüf mal den Reifendruck!

Проверь давление в шинах.

- Prüfe deinen Reifendruck.
- Prüfen Sie Ihren Reifendruck.
- Prüft euren Reifendruck.

У Тома повышенное давление.

Tom leidet an Bluthochdruck.

Артериальное давление не определяется.

- Der Blutdruck kann nicht bestimmt werden.
- Der Blutdruck kann nicht gemessen werden.

У Тома низкое давление.

Tom hat niedrigen Blutdruck.

Врач измеряет пациенту давление.

Der Arzt misst den Blutdruck des Patienten.

Какое у тебя давление?

Wie hoch ist dein Blutdruck?

И пока давление направлено так,

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

У меня низкое кровяное давление.

Mein Blutdruck ist niedrig.

выдержать давление ветра, дождя, влажности...

dem Druck von Wind, Regen, Feuchtigkeit widerstehen...

Медсестра измеряла моё кровяное давление.

Die Krankenschwester hat meinen Blutdruck gemessen.

Медсестра измерила мне давление тонометром.

- Der Krankenpfleger benutzte ein Blutdruckmessgerät, um meinen Blutdruck zu messen.
- Die Schwester benutzte ein Blutdruckmessgerät, um meinen Blutdruck zu messen.

Пытались ли вы измерить давление?

Hast du versucht, den Druck zu messen?

Моё кровяное давление 155 на 105.

Mein Blutdruck ist 155 zu 105.

Этим прибором мы измеряем кровяное давление.

Mit diesem Gerät messen wir Blutdrücke.

Он должен ежедневно измерять кровяное давление.

Er hat eine tägliche Kontrolle seines Blutdrucks nötig.

Когда увеличивается давление, температура тоже возрастает.

Wenn sich der Druck erhöhnt, so auch die Temperatur.

С увеличением глубины моря возрастает давление.

Der Druck nimmt mit der Meerestiefe zu.

Пациенту необходимо регулярно контролировать кровяное давление.

Der Patient muss regelmäßig seinen Blutdruck überprüfen lassen.

Он должен измерять кровяное давление каждый день.

Er muss täglich seinen Blutdruck messen lassen.

Я бы хотел проверить твоё кровяное давление.

- Ich würde gerne deinen Blutdruck messen.
- Ich würde gerne Ihren Blutdruck messen.

Чем ниже давление — тем ниже точка кипения.

Je niedriger der Druck, umso niedriger ist der Siedepunkt.

В последнее время я испытываю сильное давление.

Ich stehe in letzter Zeit sehr unter Druck.

Вы не могли бы проверить давление в шинах?

Könnten Sie bitte den Reifendruck überprüfen?

Говорят, что свекольный сок может снизить кровяное давление.

Es heißt, dass Rübensaft den Blutdruck senken kann.

Том невозмутим, даже когда на него оказывают сильное давление.

Tom lässt sich auch unter dem größten Druck nicht aus der Ruhe bringen.

пробить фронт и оказать давление от их осажденного русского союзника.

durch die Front schlagen und Druck ausüben aus ihrem belagerten russischen Verbündeten.

Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.

Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.

Если мы спим, то и кровяное давление, и частота дыхания снижаются.

Wenn wir schlafen, sinken der Blutdruck sowie die Puls- und Atemfrequenz.

Температура воды и давление определяют, как далеко распространяется звук в океане.

Wassertemperatur und -druck bestimmen, wie weit der Schall im Meer reicht.

- У меня из-за тебя давление.
- У меня из-за вас давление.
- У меня из-за тебя проблемы с давлением.
- У меня из-за вас проблемы с давлением.

- Wegen dir habe ich Probleme mit dem Blutdruck.
- Wegen dir habe ich Blutdruckprobleme.
- Wegen dir habe ich Probleme mit meinem Blutdruck.

В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!

Heute erwägt eine Frau beim Heiraten wahrscheinlich nur, ob sie ihn liebt oder nicht, ob er sie liebt oder nicht, ob er ihr gegenüber ehrlich und warmherzig ist, ob es Spannungen mit ihm geben wird, und nicht was sein Besitz ist.