Translation of "Угрозой" in German

0.004 sec.

Examples of using "Угрозой" in a sentence and their german translations:

Моя жизнь под угрозой.

Mein Leben ist bedroht.

Он находится под угрозой выселения.

Ihm droht eine Zwangsräumung.

Угрозой иногда можно добиться чудес.

Eine Drohung kann oft Wunder wirken.

Они находятся под угрозой вымирания.

Sie sind vom Aussterben bedroht.

Слоны находятся под угрозой исчезновения.

Elefanten sind eine gefährdete Spezies.

Эта птица под угрозой вымирания.

- Dieser Vogel ist in Gefahr auszusterben.
- Diese Vogelart ist vom Aussterben bedroht.

личная жизнь также окажется под угрозой.

und viele Beziehungen zerbrechen an dieser Krankheit.

И холод может быть еще большей угрозой.

Und die Kälte kann eine noch größere Gefahr sein.

Многие виды акул находятся под угрозой вымирания.

Viele Haiarten sind vom Aussterben bedroht.

Этот вид находится под угрозой полного исчезновения.

Diese Art ist vom Aussterben bedroht.

- Слонам угрожает вымирание.
- Слоны находятся под угрозой вымирания.

Elefanten sind vom Aussterben bedroht.

Этот вид птиц сейчас находится под угрозой исчезновения.

- Dieser Vogel ist jetzt vom Aussterben bedroht.
- Dieser Vogel ist jetzt in Gefahr auszusterben.

Желтая лихорадка и оспа больше не были угрозой.

Gelbfieber und Pocken waren nicht länger eine Bedrohung.

Считается, что эта красивая птица находится под угрозой вымирания.

Es heißt, dass dieser schöne Vogel vom Aussterben bedroht ist.

Их среда обитания находится под угрозой из-за вырубки лесов.

Ihr Lebensraum ist durch Abholzung bedroht.

Что заставляет вас думать, будто ваш язык под угрозой исчезновения?

Was veranlasst Sie zu glauben, dass Ihre Sprache gefährdet ist?

- Моя репутация под угрозой.
- Моя репутация поставлена на карту.
- На кону моя репутация.

Mein Ruf steht auf dem Spiel.

- Эта птица находится сейчас на грани вымирания.
- Эта птица находится сейчас под угрозой вымирания.

Dieser Vogel ist jetzt in Gefahr auszusterben.

Обычно я мирный человек. Но трудно представить, на что я способен, когда под угрозой находится моя семья.

Normalerweise bin ich ein friedlicher Mann. Aber wenn meine Familie bedroht ist, dann ist unabsehbar, was ich tun werde.

Язык лакота находится под серьёзной угрозой вымирания, но в отличие от многих других коренных языков Северной Америки у него есть реалистичные шансы на выживание.

Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.