Translation of "Господа" in German

0.005 sec.

Examples of using "Господа" in a sentence and their german translations:

- Послушайте, господа.
- Слушайте, господа.

Hören Sie, sehr geehrte Herren!

Господа!

Meine Herren!

Дамы и господа,

Meine Damen und Herren,

Господа, вы неучтивы.

Meine Herren, Sie sind unhöflich.

Прошу сюда, господа!

Hier entlang, meine Herren!

- Господа говорят по-французски?
- Говорят ли господа по-французски?

Sprechen die Herren Französisch?

Господа говорят по-французски?

Sprechen die Herren Französisch?

- Послушайте, господа.
- Послушайте, джентльмены.

Hören Sie, sehr geehrte Herren!

Добрый вечер, дамы и господа!

Guten Abend, meine Damen und Herren!

Добро пожаловать, дамы и господа!

Willkommen, meine Damen und Herren!

Хвалите Господа и подавайте патроны.

Preiset Gott, verteilt die Waffen.

Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.

Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz.

Дамы и господа, пожалуйста, сюда.

- Meine Damen und Herren, kommen Sie bitte hierher.
- Meine Damen und Herren, bitte hier entlang.

Могу я вам помочь, господа?

Kann ich den Herren behilflich sein?

Прошу садиться, дамы и господа.

Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren!

Доброе утро, дамы и господа.

Guten Morgen, meine Damen und Herren.

Дамы и господа, немного терпения!

Meine Dame und Herren, haben Sie etwas Geduld!

Дамы и господа, добро пожаловать.

Meine Damen und Herren, Ihnen ein Willkommen.

Господа, не бросайте мусор в подъезде!

Herrschaften, werfen Sie keinen Müll in den Flur!

Скажи: „Прибегаю к защите Господа людей“.

Sag: „Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.”

Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.

Meine Damen und Herren, der Film beginnt.

Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте Тома и Мэри!

Meine Damen und Herren, begrüßen Sie bitte Tom und Maria!

Уважаемые господа, уважаемые дамы, за работу! Работа ждёт!

Meine Herren, meine Damen, an die Arbeit! Die Arbeit ruft!

Дамы и господа, это звучит, как очень миленькая история,

Meine Damen und Herren, das klingt wie eine nette Geschichte,

Дамы и господа, это всё означает, что к безумию есть подход.

Somit, meine Damen und Herren, hat der Wahnsinn also Methode.

- Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.
- Доброе утро, дамы и господа!

Guten Morgen, meine Damen und Herren!

- Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.
- Доброе утро, уважаемые дамы и господа.

Guten Morgen, meine Damen und Herren!

Государства процветают или тогда, когда господствуют философы, или тогда, когда господа философствуют.

Die Staaten blühen nur, wenn entweder Philosophen herrschen oder die Herrscher philosophieren.

С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.

In dem Moment, als ich zum ersten Mal Abbildungen unseres betagten und hochverehrten Gottes in Gestalt eines glatzköpfigen Opis sah, verlor ich jeden Glauben selbst an die besten Haarwuchsmittel.