Translation of "пожаловать" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "пожаловать" in a sentence and their spanish translations:

- Добро пожаловать!
- Добро пожаловать.

- Bienvenida.
- ¡Bienvenidos!
- ¡Bienvenido!

Добро пожаловать!

- Bienvenida.
- ¡Bienvenidos!
- ¡Bienvenidas!

Добро пожаловать.

- Bienvenida.
- Bienvenido.
- Bienvenidos.
- Bienvenidas.

- Добро пожаловать!
- Милости просим!
- Милости прошу!
- Добро пожаловать.

- Bienvenida.
- ¡Bienvenido!
- Bienvenidos.
- Bienvenidas.

- Добро пожаловать в Tatoeba.
- Добро пожаловать на Татоэба!

- Bienvenido a Tatoeba.
- Bienvenida a Tatoeba.
- Bienvenidos a Tatoeba.
- Bienvenidas a Tatoeba.
- ¡Bienvenido a Tatoeba!

- Добро пожаловать в Японию.
- Добро пожаловать в Японию!

- Bienvenido a Japón.
- Bienvenidos a Japón.

Всем добро пожаловать.

- Todos son bienvenidos.
- Todas son bienvenidas.

Добро пожаловать, Джек!

¡Eres bienvenido Jack!

Добро пожаловать, студенты!

¡Bienvenidos, alumnos!

Всем, добро пожаловать!

Bienvenidos, todos

Добро пожаловать домой.

- Bienvenido a casa.
- Bienvenida a casa.

Добро пожаловать, 2017!

Bienvenido dos mil diecisiete.

- Добро пожаловать в Соединенные Штаты!
- Добро пожаловать в Соединённые Штаты.

- Bienvenido a los Estados Unidos.
- Bienvenida a los Estados Unidos.
- Bienvenidos a los Estados Unidos.
- Bienvenidas a los Estados Unidos.

- Добро пожаловать к нам в дом.
- Добро пожаловать к нам.

Bienvenido a nuestro hogar.

Добро пожаловать в Японию.

- Bienvenido a Japón.
- Bienvenidos a Japón.

Добро пожаловать в Канаду!

¡Bienvenido a Canadá!

Добро пожаловать в ад!

- ¡Bienvenido al infierno!
- ¡Bienvenida al infierno!
- ¡Bienvenidos al infierno!

Добро пожаловать в Колумбию!

¡Bienvenido a Columbia!

Добро пожаловать домой, братишка!

¡Bienvenido a casa, hermanito!

Добро пожаловать в Бостон!

- Bienvenida a Boston.
- Bienvenidas a Boston.
- Bienvenido a Boston.
- Bienvenidos a Boston.

Добро пожаловать в клуб!

- Bienvenidos al club.
- Bienvenido al club.

Добро пожаловать в Берлин.

Sean muy bienvenidos a Berlín.

Добро пожаловать в США.

Bienvenido a los Estados Unidos.

- Добро пожаловать!
- С прибытием!

- ¡Bienvenidos!
- ¡Bienvenido!
- ¡Bienvenidas!
- ¡Bienvenida!
- ¡Sean bienvenidos!

Добро пожаловать в Википедию.

Bienvenidos a Wikipedia.

Добро пожаловать в Австралию!

- Bienvenidos a Australia.
- Bienvenido a Australia.

Добро пожаловать в Китай!

¡Bienvenido a China!

Добро пожаловать в Дублин!

¡Bienvenido a Dublín!

Добро пожаловать в Бразилию!

- ¡Bienvenido a Brasil!
- ¡Bienvenidos a Brasil!

Добро пожаловать в киберпространство!

Bienvenido al ciberespacio.

Добро пожаловать на борт!

- ¡Bienvenido a bordo!
- ¡Bienvenida a bordo!
- ¡Bienvenidos a bordo!
- ¡Bienvenidas a bordo!

- Добро пожаловать!
- Милости просим!

¡Bienvenidos!

Добро пожаловать на борт.

Bienvenidos a bordo.

- Добро пожаловать в твой новый дом!
- Добро пожаловать в ваш новый дом!
- Добро пожаловать в новый дом!

¡Bienvenido a tu nuevo hogar!

Добро пожаловать в наш дом.

Bienvenido a nuestro hogar.

Добро пожаловать в мою жизнь.

- Bienvenido a mi vida.
- Bienvenida a mi vida.

Добро пожаловать в наш дом!

- ¡Bienvenidos a nuestra casa!
- ¡Bienvenido a nuestro hogar!
- ¡Bienvenida a nuestra casa!

Добро пожаловать в реальный мир!

- ¡Bienvenido al mundo real!
- ¡Bienvenida al mundo real!
- ¡Bienvenidas al mundo real!
- ¡Bienvenidos al mundo real!

- С возвращением.
- Добро пожаловать обратно.

- Bienvenido de vuelta.
- Bienvenido de nuevo.

Добро пожаловать в Соединённые Штаты.

- Bienvenido a los Estados Unidos.
- Bienvenida a los Estados Unidos.
- Bienvenidos a los Estados Unidos.
- Bienvenidas a los Estados Unidos.

Добро пожаловать на проект Tatoeba.

Bienvenido a Tatoeba.

Добро пожаловать в наш ресторан!

- ¡Bienvenida a nuestro restaurante!
- ¡Bienvenido a nuestro restaurante!

Добро пожаловать в Сан-Франциско.

Bienvenido a San Francisco.

Добро пожаловать в мир Java.

Bienvenido al mundo de Java.

Добро пожаловать в семью, Мина!

¡Bienvenida a la familia, Mina!

Добро пожаловать в мою жизнь!

¡Bienvenida a mi vida!

Добро пожаловать на Дикий Запад.

Bienvenido al Salvaje Oeste.

Добро пожаловать на наш сайт!

¡Bienvenidos a nuestro sitio web!

Добро пожаловать, заключённые... В смысле, приглашённые.

Bienvenidos, prisioneros... Quiero decir, invitados.

Дамы и господа, добро пожаловать на борт.

Señoras y señores, bienvenidos a bordo.

Добро пожаловать на веб-сайт проекта «Татоэба».

Bienvenido a la página del Proyecto Tatoeba.

Добро пожаловать в самую удивительную ночь на Земле.

Bienvenidos a la noche más sorprendente de la Tierra.

Добро пожаловать на Татоэбу: текила, секс и марихуана.

Bienvenido a Tatoeba, tequila, sexo y marihuana.

Добро пожаловать на наше первое занятие по немецкому языку.

Bienvenidos a nuestra primera clase de alemán.

Добро пожаловать на наше первое занятие по французскому языку.

Bienvenidos a nuestra primera clase de francés.

Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку.

- Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano.
- Bienvenido a nuestra primera clase de italiano.

Добро пожаловать в Википедию, свободную энциклопедию, которую может редактировать каждый.

Bienvenidos a Wikipedia, la enciclopedia de contenido libre que todos pueden editar.

- Кто бы ни пришёл - добро пожаловать.
- Будем рады всем, кто придёт.

- Quienquiera que venga será bienvenido.
- Quienquiera que venga es bienvenido.