Translation of "Богу" in German

0.004 sec.

Examples of using "Богу" in a sentence and their german translations:

- Благодаря богу я атеист.
- Благодаря богу я атеистка.
- Благодаря богу я безбожник.
- Благодаря богу я безбожница.
- Слава богу, я безбожник.
- Слава богу, я неверующий.

Gott sei Dank bin ich Atheist.

Слава богу.

Gott sei Dank!

Ей-богу.

- Um Gottes Willen.
- Bei Gott.

Хвала богу солнца!

Gepriesen sei der Sonnengott!

- Это только Богу известно.
- Это только господу богу известно.
- Это одному господу богу известно.

- Gott allein weiß es.
- Das weiß nur Gott.

- Слава Богу, я выжил.
- Слава Богу, я ещё жив.

Gott sei Dank, dass ich noch lebe!

- Слава богу, никто не умер.
- Слава богу, никто не погиб.

Gott sei Dank ist niemand umgekommen.

Слава Богу, сегодня пятница!

Gott sei Dank ist es Freitag.

Благодаря богу я атеист.

- Gott sei Dank bin ich Atheist.
- Gott sei es gedankt, dass er mich Atheist werden ließ.

Это только Богу известно.

Das weiß nur Gott.

Слава богу, худшее позади.

Gott sei Dank ist das Schlimmste vorbei.

Слава богу! Вечер спасён.

Gott sei Dank! Der Abend ist gerettet.

Слава богу, сегодня пятница!

Gott sei Dank, es ist Freitag!

- Слава богу! Мы от них избавились!
- Слава богу! Мы от него избавились!
- Слава богу! Мы от неё избавились!

Gott sei Dank! Den sind wir los!

слава богу, мы не чесотка

Gott sei Dank sind wir keine Krätze

Слава богу, они наконец приехали.

Gott sei Dank, sie sind endlich gekommen.

- Слава богу.
- Слава тебе, господи.

Gott sei Dank.

Слава Богу, он полностью выздоровел.

Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.

Воздайте кесарю кесарево, а божие Богу.

Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes.

Слава богу, что никто не пострадал.

Gott sei Dank, kam niemand zu Schaden.

Пока богословы беседуют, Богу нечего сказать.

Solange die Theologen reden, hat Gott nichts zu sagen.

Слава богу, там не было Тома!

Gott sei Dank, dass Tom nicht da war!

Он помолился Богу, чтобы Тот благословил меня.

Er betete zu Gott, dass er mich segne.

Твою бы речь да Богу в уши!

Dein Wort in Gottes Ohr!

Твои бы слова да Богу в уши!

Möge Gott dich erhören!

Я подумал: «Слава богу, тут она в безопасности».

Ich denke: "Er ist sicher, direkt unter dem Felsen."

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

Gott sei Dank gelang es ihm, tief in den Spalt einzudringen.

Он молился Богу, чтобы тот помог бедной девочке.

Er betete zu Gott um Hilfe für das arme Mädchen.

- Будущее принадлежит Богу.
- В руках Божьих судьбинушка наша горькая.

Die Zukunft gehört Gott.

Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.

- Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
- Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.

После смерти ты как бы становишься ближе к богу только потому, что перестаёшь существовать?

Wenn du stirbst, bist du dann näher bei Gott, weil es dich dann nicht mehr gibt?

- Дождик, дождик, перестань. Я поеду в Аристань.
- Дождик, дождик, перестань. Мы поедем в Аристань. Богу молиться, Христу поклониться.

Regen, Regen gehe fort, geh an einen anderen Ort.

Жанна д’Арк отказалась отречься от убеждения в том, что голос, который она слышала, принадлежал не кому иному, как Богу.

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.