Translation of "шоком" in French

0.003 sec.

Examples of using "шоком" in a sentence and their french translations:

Это было шоком для всех.

Ce fut un choc pour le système.

Для меня это было шоком.

Ça a été pour moi un choc.

Смерть моей бабушки стала большим шоком.

La mort de ma grand-mère a été un grand choc.

Это было для меня большим шоком.

- Ce fut un gros choc pour moi.
- Ce fut un grand choc pour moi.

Это было для меня настоящим шоком.

- Ce fut pour moi un vrai choc.
- Ce fut un véritable choc pour moi.

после периода, который они называют спинальным шоком,

pourquoi après cette période appelée choc spinal,

Это было шоком, услышать о разводе Тома.

Ce fut un choc d'apprendre le divorce de Tom.

Его самоубийство стало шоком для всех, кто его знал.

Son suicide a été un choc pour tous ceux qui le connaissaient.

Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.

Comme nous le savons, le 11 septembre a choqué et a causé beaucoup de douleur.

- Это был для меня настоящий шок.
- Это было для меня большим шоком.

- Ce fut un gros choc pour moi.
- Ce fut un grand choc pour moi.

- Это был для меня настоящий шок.
- Это было для меня настоящим шоком.

Ce fut pour moi un vrai choc.