Examples of using "называется" in a sentence and their japanese translations:
そのレストランの名前はなんですか?
この金属は亜鉛と呼ばれる。
これなんていう料理?
ヴィオラです
「一度きり」の原則と 呼ばれています
- これなんていうの?
- これなんていうんですか?
保険の名前は何ですか。
彼はいわゆる文化人である。
このアプローチは合法化と呼ばれ
この仕掛けは 上げ起こしだ
ベイズ推定です
この自由の値段を「保釈金」と言います
“蒸発冷却”だよ
彼はいわゆる紳士である。
利用されている薬局の名前を教えてください。
彼女はいわゆる天才だ。
第4番目の月は四月と呼ばれる。
この川の名前は何?
これは何という花ですか?
この鳥が何と言いますか?
その海を地中海と呼びます。
何ていう曲なの?
ここは何という通りですか。
- これなんていう料理?
- この料理なんていうの?
そのレストランの名前はなんですか?
この交差点は何と呼ばれていますか。
あれは何という川ですか。
1年の最後の日って、なんて言うの?
- 英語でこの昆虫を何といいますか。
- この虫は英語で何て言うのですか。
- 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。
- この鳥を英語で何と言うんですか。
この状態を「微小重力」と呼びます
バンド名はレッド・ホット。
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
彼はいわゆる本の虫だ。
インドはヒンディー語で「バーラト」と呼ばれています。
シンガポールは中国語では「新加坡」という。
彼女はいわゆる本の虫です。
ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
この歌の名前は「Only You」です。
これが、いわゆるノルマン征服である。
ここは何という通りですか。
この動物は日本語で何と言いますか。
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
- 英語でこの昆虫を何といいますか。
- この虫は英語で何て言うのですか。
コードスイッチング 又は コードミクシングです
90度の角度は直角と呼ばれている。
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
この花の名前を知っていますか。
彼女はいわゆる教養のある女性です。
この魚は英語でなんといいますか。
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
第9番目の月の名を言ってごらん。
この動物、フランス語で何ていうんですか?
この鳥を英語で何と言うんですか。
- この野菜は英語で何と言いますか。
- この野菜は英語で何と言いますか?
- この野菜、英語で何ていうの?
この動物は日本語で何と言いますか。
この花は英語で何と言いますか。
僕はプロジェリア症候群という病気を わずらっています
- 彼はいわゆる自力で出生した人だ。
- 彼はいわゆるたたき上げの人だ。
この花の名前を知っていますか。
ミクシング(混合)と呼ばれてはいますが
それが理由で この形の食料生産は
Generation Unlimited (無限の可能性を秘めた世代)
彼はいわゆる正義の味方だ。
日本で一番高い山は何ですか?
- 世界で一番長い川は何ですか。
- 世界で一番長い川は何?
ドイツで最も高い山はなんですか?
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
あの子のように考えるのは 思弁的な追跡だ
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
この航空会社ではビジネスクラスをエグゼクティブクラスと呼んでいる。