Translation of "сдамся" in French

0.004 sec.

Examples of using "сдамся" in a sentence and their french translations:

Я не сдамся.

Je n'abandonnerai pas.

- Я лучше умру, чем сдамся.
- Я скорее умру, чем сдамся!

Je préfèrerais mourir que de me rendre.

Я никогда не сдамся.

Je ne renoncerai jamais.

Я скорее умру, чем сдамся!

Je préfèrerais mourir que de me rendre.

Я лучше умру, чем сдамся.

Je préfère mourir que de me rendre.

Я скорее умру, чем сдамся.

Je préfèrerais plutôt mourir que céder.

Что бы вы ни говорили, я не сдамся.

Quoi que vous disiez, je n'abandonnerai pas.

Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.

- Что бы ты ни говорил, я не уступлю.
- Что бы вы ни говорили, я не сдамся.

- Quoi que vous disiez, je n'abandonnerai pas.
- Quoi que tu dises, je n'abandonnerai pas.

- Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
- Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.

- Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
- Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.
- Скоро я могу уступить и немного подремать.

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.