Translation of "самолётов" in French

0.004 sec.

Examples of using "самолётов" in a sentence and their french translations:

Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов.

La ville a subi le bombardement d’avions ennemis.

Каждый день над нами пролетает множество самолётов.

De nombreux avions nous survolent chaque jour.

Я видел, как пять самолётов взлетели, словно птицы.

J'ai vu cinq avions s'envoler comme les oiseaux.

- Они построили новую взлётно-посадочную полосу для тяжёлых транспортных самолётов.
- Была построена новая взлётно-посадочная полоса для тяжёлых транспортных самолётов.

Ils ont construit une nouvelle piste d'atterrissage pour les gros porteurs.

- Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов.
- Город подвергся бомбардировке вражеской авиации.

La ville a subi le bombardement d’avions ennemis.

- Много американских самолётов было сбито.
- Многие американские самолёты были сбиты.

- De nombreux avions étasuniens furent abattus.
- De nombreux appareils étasuniens furent abattus.

Она принадлежала ко второму поколению, рождённому после отмены рабства, когда ещё не было ни машин на дорогах, ни самолётов в небе, когда такие, как она, не имели права голоса по двум причинам: из-за женского пола и из-за цвета кожи.

Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...