Translation of "правильном" in French

0.003 sec.

Examples of using "правильном" in a sentence and their french translations:

- Мы двигаемся в правильном направлении.
- Мы движемся в правильном направлении.

Nous nous dirigeons dans la bonne direction.

Ты в правильном месте.

Tu es au bon endroit.

Мы на правильном этаже.

Nous sommes au bon étage.

Это шаг в правильном направлении.

C'est un pas dans la bonne direction.

Страна движется в правильном направлении.

Le pays s'oriente dans la bonne direction.

Мы едем в правильном направлении.

Nous nous dirigeons dans la bonne direction.

- Вы на правильном пути.
- Вы на верном пути.
- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.

- Tu es sur la bonne pente.
- Vous êtes sur la bonne piste.
- Tu es en bonne voie.
- Vous êtes sur la bonne voie.

Мы полагаем, что при правильном научном подходе,

Nous pensons qu'en choisissant la bonne approche scientifique

- Мы на верном пути.
- Мы на правильном пути.

Nous sommes sur la bonne voie.

- Мы на правильном этаже.
- Мы на нужном этаже.

Nous sommes au bon étage.

- Он на правильном пути.
- Он на верном пути.

Il est sur la bonne voie.

Она была в правильное время в правильном месте.

Elle se trouvait au bon endroit au bon moment.

- Думаю, ты на верном пути.
- Думаю, вы на верном пути.
- Думаю, ты на правильном пути.
- Думаю, вы на правильном пути.

Je pense que tu es sur la bonne voie.

При правильном гарнизоне и снабжении замок, наподобие этого, был неприступным

S'il était correctement mis en garnison et approvisionné, un château comme celui-ci était pratiquement imprenable jusqu'à

- Думаю, мы на верном пути.
- Думаю, мы на правильном пути.

Je pense que nous sommes sur la bonne voie.

- Продолжай! Ты на верном пути.
- Продолжай! Ты на правильном пути.

Continue ! Tu es sur le bon chemin.

- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.
- Ты правильно идёшь.

Tu es sur la bonne voie.

Если мы используем эту вагонетку и этот канат, то будем на правильном пути.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

Горе тому ребенку, кто говорит на правильном английском: он станет посмешищем для своих одноклассников.

Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.

- Я не уверен в правильном произношении этого слова.
- Я не уверен, так ли произносится это слово.

Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot.

- Я не уверен в правильном произношении этого слова.
- Я точно не знаю, как произносится это слово.

Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot.