Examples of using "подозревал" in a sentence and their french translations:
Tom ne s'est douté de rien.
J'ai suspecté qu'elle était dangereuse.
J'ai soupçonné qu'une telle chose pouvait arriver.
- J'ai soupçonné Tom dès le début.
- J'ai soupçonné Tom depuis le début.
Tom ne se doutait de rien.
- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupide.
- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupides.
- Je n'avais pas idée que tu étais si stupide.
- Je n'avais pas idée que vous collectionniez les timbres.
- Je n'avais pas idée que tu collectionnais les timbres.
- Je n'avais pas idée que vous saviez danser.
- Je n'avais pas idée que tu savais danser.
Je n'avais pas idée que les choses étaient aussi mauvaises.
Je n'avais pas idée que vous étiez si stupides.
Je n'avais pas idée que vous collectionniez les timbres.
Je n'avais pas idée que tu collectionnais les timbres.
Je n'avais pas idée que tu savais danser.
- Je n'avais pas idée que vous saviez jouer au mah-jong.
- Je n'avais pas idée que tu savais jouer au mah-jong.
- Je n'avais pas idée.
- Je n'avais aucune idée.
- Je n'en avais aucune idée.
- Je n'avais pas idée que vous étiez si jeune.
- Je n'avais pas idée que vous étiez si jeunes.
- Je n'avais pas idée que tu étais si jeune.
Je ne soupçonnais rien.
Je n'ai rien suspecté.
Je ne me doutais pas que Tom allait me léguer ses biens.
Je n'avais pas idée qu'il y avait tant de monde dans l'autre pièce.
- Je n'avais pas idée que vous saviez parler le français.
- Je n'avais pas idée que tu savais parler le français.
- Je n'avais pas idée que vous seriez ici.
- Je n'avais pas idée que tu serais ici.
- Je n'avais pas idée que vous vous trouveriez ici.
- Je n'avais pas idée que tu te trouverais ici.
Je n'avais pas idée que tu te trouverais ici.
Je n'avais pas idée que vous vous trouveriez ici.
- Je n'avais pas idée que vous saviez parler le français.
- Je n'avais pas idée que tu savais parler le français.