Translation of "поддержать" in French

0.011 sec.

Examples of using "поддержать" in a sentence and their french translations:

- Мы пришли тебя поддержать.
- Мы пришли вас поддержать.
- Мы здесь, чтобы тебя поддержать.
- Мы здесь, чтобы вас поддержать.

Nous sommes là pour vous soutenir.

пора поддержать себя,

temps de commencer à s'encourager soi-même,

поддержать их политически,

et de la bonne volonté politique,

Надо поддержать банки.

Il faut renflouer les banques.

как мы можем поддержать молодёжь?

pouvons-nous soutenir les jeunes ?

поддержать исследования в этой области

pour soutenir la recherche dans ce domaine

Не забудьте поддержать канал, подписавшись

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Не забудьте поддержать канал подпиской

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Не забудьте поддержать нас, подписавшись

N'oubliez pas de nous soutenir en vous inscrivant

Не забудьте поддержать канал подпиской.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

Я осмелился поддержать его мнение.

J'ai osé soutenir son avis.

Он не может поддержать разговор.

Il ne peut pas maintenir une conversation.

то вам будет легче поддержать союзников.

il est plus facile pour vous de promouvoir les alliés.

Тебе необходимо пойти и поддержать девочку.

Il faut que tu ailles encourager la fille.

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

Миллионы долларов были потрачены в попытках поддержать компанию.

Des millions de dollars ont été dépensés pour tenter de consolider l'entreprise.

Не забудьте поддержать подписку на канал, позаботьтесь о обсуждении.

N'oubliez pas de prendre en charge l'abonnement à la chaîne.

не забудьте поддержать нас, полюбив видео и подписавшись на канал

n'oubliez pas de nous soutenir en aimant la vidéo et en vous abonnant à la chaîne

просто поддержать это только для 30 дней, но они готовы

juste sauvegarder juste pour 30 jours, mais ils sont prêts

если вы хотите посмотреть видео такого рода, пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись

si vous voulez voir ce genre de vidéos, n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès